Translation of "Spielball" in English
Sie
ist
nicht
nur
ein
Spielball
für
Diplomaten.
It
is
not
just
a
game
for
diplomats.
Europarl v8
Darum
ist
der
Spielball
jetzt
wieder
beim
Rat.
The
ball
is
therefore
back
in
the
Council's
court.
Europarl v8
Afghanistan
war
Jahrhunderte
lang
Spielball
strategischer
Interessen
ausländischer
Mächte.
For
centuries,
Afghanistan
was
the
plaything
of
foreign
powers’
strategic
interests.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
macht
im
Grunde
genommen
den
Arbeitsmarkt
zum
Spielball
der
Liberalisierung.
In
essence,
the
Commission
proposal
puts
the
labour
market
at
the
mercy
of
liberalisation.
Europarl v8
Sicherheit
darf
nie
zum
Spielball
für
politische
Belange
werden.
Safety
should
never
be
used
as
a
political
football.
Europarl v8
Sonst
wird
Europa
zum
Spielball
der
Interessen
anderer
werden.
Otherwise,
Europe
will
be
at
the
mercy
of
the
interests
of
others.
News-Commentary v14
Glücklicherweise
wurde
keine
dieser
Fragen
während
des
letzten
Wahlkampfs
zum
politischen
Spielball.
Fortunately,
none
of
them
became
political
footballs
in
the
recent
election
campaign.
News-Commentary v14
Das
Budget
für
Horizont
2020
darf
nicht
als
Spielball
andersartiger
Interessenskonflikte
missbraucht
werden.
The
Horizon
2020
budget
must
not
be
misused
as
a
plaything
for
various
conflicts
of
interest.
TildeMODEL v2018
Der
Sektor
wird
damit
zum
Spielball
der
politischen
Großwetterlage.
The
sector
is
thus
at
the
mercy
of
the
broader
political
climate.
TildeMODEL v2018
Du
bist
der
Spielball
finstrer
Mächte
und
trägst
keine
Verantwortung.
You're
the
pawn
of
the
dark
powers.
Not
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
nicht
zum
Spielball
zwischen
den
beiden
werden.
I
don't
want
these
two
pitching
knuckle
balls
at
me
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zielen
Sie
auf
den
Spielball.
Now,
aim
at
the
cue
ball.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Spieler,
und
ich
bin
sein
Spielball.
He's
punter,
and
I
am
the
football.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
sich
das
an,
ein
Spielball
von
Edward
zu
sein?
How
does
it
feel
to
be
a
pawn
in
Edward's
game?
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
heute
den
Spielball,
also...
Especially
mine.
I
got
the
game
ball
today,
so...
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
die
Welt
sonst
wissen,
dass
ich
den
Spielball
bekommen
habe?
How
else
is
the
world
gonna
know
that
I
got
the
game
ball?
OpenSubtitles v2018
Radon,
gib
mir
meinen
Spielball
zurück.
Radon,
give
me
back
my
game
ball.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst
alle,
dass
wir
den
Spielball...
dem
besten
Spieler
geben.
You
all
know
that...
that
we
give
the
game
ball
to
the
best
player.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
die
Waffe
eher
so
was
wie
ein
Spielball
war?
What
if
the
weapon
wasn't
a
blade
but
a
projectile,
like
a
cue
ball?
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
also
nach
einem
Spielball,
richtig?
So
we're
still
looking
for
your
cue
ball,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Mein
Spielball
vom
größten
Tag,
den
jemals
jemand
erlebt
hat.
My
game
ball
from
the
greatest
day
in
anyone's
lifetime.
OpenSubtitles v2018