Translation of "Software zur verfügung stellen" in English

A: Ja, wir können SDK-Entwicklung oder Software-Datenbank-Verbindungsport zur Verfügung stellen.
A:Yes, we can provide SDK development or Software Data base connection port.
ParaCrawl v7.1

A2. Wir können freie technische Unterstützung und Software-Upgrade zur Verfügung stellen.
A2. We can provide free technical support and software upgrades.
CCAligned v1

Ist es ausreichend, die Quellen der ursprünglichen Software zur Verfügung zu stellen?
Is it enough to distribute the source for the original version?
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit Hochdruck daran, Nutzern ein Software-Update zur Verfügung zu stellen.
We are working quickly to provide software updates to users.
ParaCrawl v7.1

Weshalb habt ihr euch entschieden, Re-Search als Open-Source-Software zur Verfügung zu stellen?
Why did you choose to make Re-Search open source?
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen werden darüber hinaus auch Lösungen für drahtlose Software-Updates zur Verfügung stellen.
The companies will also provide software updates over-the-air solutions.
ParaCrawl v7.1

Skidbladnir soll nun diese Funktionalität auch Nutzern Freier Software zur Verfügung stellen.
Skidbladnir now seeks to provide this functionality as Free Software.
ParaCrawl v7.1

Wir können Software-Downloading zur Verfügung stellen und online aktualisieren Service.
We can provide software downloading and updating service online.
ParaCrawl v7.1

Solche Daten werden nur dann gespeichert, wenn Sie diese Transaction Software GmbH zur Verfügung stellen.
Such data will only be stored if you provide this Transaction Software GmbH.
ParaCrawl v7.1

Unser Firmenziel ist es, den Nutzern qualitativ hochwertige Software-Tools zur Verfügung zu stellen.
Our company mission is to provide users with quality tools software.
ParaCrawl v7.1

Das Fedoraprojekt ist dazu bestimmt, die beste freie und Open Source-Software zur Verfügung zu stellen.
The Fedora Project is dedicated to providing the best in free and open source software.
ParaCrawl v7.1

Bezahlung der Lizenzen beruht darauf, was Sie monatlich als Provider Software Services zur Verfügung stellen.
Pay only for licenses based on what you make available to provide software services for each month.
ParaCrawl v7.1

Dazu können wir jedem "Punktwolken"-Anwender eine einfache, schnelle und universelle Software zur Verfügung stellen.
On that point, we can provide an easy, fast and universal software for each "point cloud" user.
ParaCrawl v7.1

Die Spiele sind anständig – sie benutzen die Playtech Software Plattform zur Verfügung zu stellen.
The games are decent – they use the Playtech software platform to provide them.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit seinen Partnern kann Janz Tec damit eine Auswahl passgenauer Software-Angebote zur Verfügung stellen.
This enables Janz Tec to provide a selection of custom software solutions together with its partners.
ParaCrawl v7.1

Besitzen Sie bereits think-cell Lizenzen und möchten die Software weiteren Nutzern zur Verfügung stellen?
You hold think-cell licenses and additional users want to use the software, too?
ParaCrawl v7.1

Während der Vertragslaufzeit kann impactit dem Lizenznehmer neue Versionen der Software zur Verfügung stellen.
During the contract period, impactit may provide the licensee with new versions of the software.
ParaCrawl v7.1

Sie können wählen, ob Sie NCH Software persönliche Informationen zur Verfügung stellen möchten oder nicht.
You may choose whether or not to provide Personal Information to NCH Software.
ParaCrawl v7.1

Das Team von Parallels freut sich, eine derart praktische Software zur Verfügung stellen zu können.
The Parallels team is happy to provide such a useful piece of software.
ParaCrawl v7.1

Besitzen Sie bereits think-cell Lizenzen und möchten die Software weiteren Benutzern zur Verfügung stellen?
You hold think-cell licenses and additional users want to use the software, too?
ParaCrawl v7.1

Die Computerhersteller mussten zur Unterstützung der biometrischen Geräte in ihren Produkten entsprechende Software zur Verfügung stellen.
Computer manufacturers had to provide software to support biometric devices in their products.
ParaCrawl v7.1

Es sollte unser Ziel sein, EDV-technisch Software zur Verfügung zu stellen, damit die Daten möglichst kurzfristig aktuell und direkt in unsere Systeme eingeschleust werden können.
It should be our aim to make available computer software so that the data can be piped as quickly, as up to date and as directly as possible into our systems.
Europarl v8

Auf diesem Wege kann ein Unternehmen den Erwerb auf zum Beispiel 50 Lizenzen beschränken und auf einer weit größeren Anzahl Rechnern den gelegentlichen Benutzern die Software zur Verfügung stellen, wenn auch nicht mehr als 50 Benutzer die Software gleichzeitig nutzen können.
In this way, for example, a company might buy a pool of 50 licenses but support a user community of hundreds of occasional users of the software (so long as no more than 50 users ever want to use the software simultaneously).
Wikipedia v1.0

Auf Verlangen des Technischen Dienstes hat der Hersteller die erforderlichen Werkzeuge einschließlich der geeigneten Software zur Verfügung zu stellen oder den Zugang zu ihnen zu ermöglichen.
At the request of the technical service, the manufacturer shall supply or provide access to the necessary tools including appropriate software.
DGT v2019

Als im Oktober 2012 die verschlüsselten Passwörter einer großen Zahl von Websites kompromittiert wurden, hat RSA Security angekündigt, Software zur Verfügung zu stellen, die diese Technik der Öffentlichkeit zugänglich macht.
However, in October 2012 after a number of large public website password ciphertext compromises, RSA Security announced that it would be releasing software that makes the technology available to the general public.
WikiMatrix v1

Es sollte unser Ziel sein, EDV-technisch Software zur Verfügung zu stellen, damit die Daten möglichst kurzfristig aktuell und direkt in unsere Systeme ein geschleust werden können.
It should be our aim to make available computer software so that the data can be piped as quickly, as up to date and as directly as possible into our systems.
EUbookshop v2