Translation of "Software zur verfügung stellen" in English
A:
Ja,
wir
können
SDK-Entwicklung
oder
Software-Datenbank-Verbindungsport
zur
Verfügung
stellen.
A:Yes,
we
can
provide
SDK
development
or
Software
Data
base
connection
port.
ParaCrawl v7.1
A2.
Wir
können
freie
technische
Unterstützung
und
Software-Upgrade
zur
Verfügung
stellen.
A2.
We
can
provide
free
technical
support
and
software
upgrades.
CCAligned v1
Ist
es
ausreichend,
die
Quellen
der
ursprünglichen
Software
zur
Verfügung
zu
stellen?
Is
it
enough
to
distribute
the
source
for
the
original
version?
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
mit
Hochdruck
daran,
Nutzern
ein
Software-Update
zur
Verfügung
zu
stellen.
We
are
working
quickly
to
provide
software
updates
to
users.
ParaCrawl v7.1
Weshalb
habt
ihr
euch
entschieden,
Re-Search
als
Open-Source-Software
zur
Verfügung
zu
stellen?
Why
did
you
choose
to
make
Re-Search
open
source?
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
werden
darüber
hinaus
auch
Lösungen
für
drahtlose
Software-Updates
zur
Verfügung
stellen.
The
companies
will
also
provide
software
updates
over-the-air
solutions.
ParaCrawl v7.1
Skidbladnir
soll
nun
diese
Funktionalität
auch
Nutzern
Freier
Software
zur
Verfügung
stellen.
Skidbladnir
now
seeks
to
provide
this
functionality
as
Free
Software.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Software-Downloading
zur
Verfügung
stellen
und
online
aktualisieren
Service.
We
can
provide
software
downloading
and
updating
service
online.
ParaCrawl v7.1
Solche
Daten
werden
nur
dann
gespeichert,
wenn
Sie
diese
Transaction
Software
GmbH
zur
Verfügung
stellen.
Such
data
will
only
be
stored
if
you
provide
this
Transaction
Software
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Unser
Firmenziel
ist
es,
den
Nutzern
qualitativ
hochwertige
Software-Tools
zur
Verfügung
zu
stellen.
Our
company
mission
is
to
provide
users
with
quality
tools
software.
ParaCrawl v7.1
Das
Fedoraprojekt
ist
dazu
bestimmt,
die
beste
freie
und
Open
Source-Software
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
Fedora
Project
is
dedicated
to
providing
the
best
in
free
and
open
source
software.
ParaCrawl v7.1
Bezahlung
der
Lizenzen
beruht
darauf,
was
Sie
monatlich
als
Provider
Software
Services
zur
Verfügung
stellen.
Pay
only
for
licenses
based
on
what
you
make
available
to
provide
software
services
for
each
month.
ParaCrawl v7.1
Dazu
können
wir
jedem
"Punktwolken"-Anwender
eine
einfache,
schnelle
und
universelle
Software
zur
Verfügung
stellen.
On
that
point,
we
can
provide
an
easy,
fast
and
universal
software
for
each
"point
cloud"
user.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiele
sind
anständig
–
sie
benutzen
die
Playtech
Software
Plattform
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
games
are
decent
–
they
use
the
Playtech
software
platform
to
provide
them.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
seinen
Partnern
kann
Janz
Tec
damit
eine
Auswahl
passgenauer
Software-Angebote
zur
Verfügung
stellen.
This
enables
Janz
Tec
to
provide
a
selection
of
custom
software
solutions
together
with
its
partners.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
Sie
bereits
think-cell
Lizenzen
und
möchten
die
Software
weiteren
Nutzern
zur
Verfügung
stellen?
You
hold
think-cell
licenses
and
additional
users
want
to
use
the
software,
too?
ParaCrawl v7.1
Während
der
Vertragslaufzeit
kann
impactit
dem
Lizenznehmer
neue
Versionen
der
Software
zur
Verfügung
stellen.
During
the
contract
period,
impactit
may
provide
the
licensee
with
new
versions
of
the
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
wählen,
ob
Sie
NCH
Software
persönliche
Informationen
zur
Verfügung
stellen
möchten
oder
nicht.
You
may
choose
whether
or
not
to
provide
Personal
Information
to
NCH
Software.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
von
Parallels
freut
sich,
eine
derart
praktische
Software
zur
Verfügung
stellen
zu
können.
The
Parallels
team
is
happy
to
provide
such
a
useful
piece
of
software.
ParaCrawl v7.1
Besitzen
Sie
bereits
think-cell
Lizenzen
und
möchten
die
Software
weiteren
Benutzern
zur
Verfügung
stellen?
You
hold
think-cell
licenses
and
additional
users
want
to
use
the
software,
too?
ParaCrawl v7.1
Die
Computerhersteller
mussten
zur
Unterstützung
der
biometrischen
Geräte
in
ihren
Produkten
entsprechende
Software
zur
Verfügung
stellen.
Computer
manufacturers
had
to
provide
software
to
support
biometric
devices
in
their
products.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
unser
Ziel
sein,
EDV-technisch
Software
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
die
Daten
möglichst
kurzfristig
aktuell
und
direkt
in
unsere
Systeme
eingeschleust
werden
können.
It
should
be
our
aim
to
make
available
computer
software
so
that
the
data
can
be
piped
as
quickly,
as
up
to
date
and
as
directly
as
possible
into
our
systems.
Europarl v8
Auf
diesem
Wege
kann
ein
Unternehmen
den
Erwerb
auf
zum
Beispiel
50
Lizenzen
beschränken
und
auf
einer
weit
größeren
Anzahl
Rechnern
den
gelegentlichen
Benutzern
die
Software
zur
Verfügung
stellen,
wenn
auch
nicht
mehr
als
50
Benutzer
die
Software
gleichzeitig
nutzen
können.
In
this
way,
for
example,
a
company
might
buy
a
pool
of
50
licenses
but
support
a
user
community
of
hundreds
of
occasional
users
of
the
software
(so
long
as
no
more
than
50
users
ever
want
to
use
the
software
simultaneously).
Wikipedia v1.0
Auf
Verlangen
des
Technischen
Dienstes
hat
der
Hersteller
die
erforderlichen
Werkzeuge
einschließlich
der
geeigneten
Software
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
den
Zugang
zu
ihnen
zu
ermöglichen.
At
the
request
of
the
technical
service,
the
manufacturer
shall
supply
or
provide
access
to
the
necessary
tools
including
appropriate
software.
DGT v2019
Als
im
Oktober
2012
die
verschlüsselten
Passwörter
einer
großen
Zahl
von
Websites
kompromittiert
wurden,
hat
RSA
Security
angekündigt,
Software
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
diese
Technik
der
Öffentlichkeit
zugänglich
macht.
However,
in
October
2012
after
a
number
of
large
public
website
password
ciphertext
compromises,
RSA
Security
announced
that
it
would
be
releasing
software
that
makes
the
technology
available
to
the
general
public.
WikiMatrix v1
Es
sollte
unser
Ziel
sein,
EDV-technisch
Software
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
die
Daten
möglichst
kurzfristig
aktuell
und
direkt
in
unsere
Systeme
ein
geschleust
werden
können.
It
should
be
our
aim
to
make
available
computer
software
so
that
the
data
can
be
piped
as
quickly,
as
up
to
date
and
as
directly
as
possible
into
our
systems.
EUbookshop v2