Translation of "Schwangerschaft" in English
Jährlich
sterben
536.000
Frauen
an
den
Folgen
von
Schwangerschaft
und
Geburt.
Every
year
536
000
women
die
as
a
result
of
pregnancy
and
childbirth.
Europarl v8
Jede
16.
Frau
in
Afrika
stirbt
in
der
Schwangerschaft
oder
bei
der
Geburt.
In
Africa
one
in
16
women
dies
during
pregnancy
or
childbirth.
Europarl v8
Ferner
bleiben
150
Millionen
Frauen
als
Folge
einer
Schwangerschaft
chronisch
krank
oder
behindert.
Furthermore,
150
million
women
are
left
with
long-term
illness
or
disability
as
a
result
of
pregnancy.
Europarl v8
Dazu
würden
beispielsweise
auch
Informationen
zum
Thema
Alkohol
und
Schwangerschaft
gehören.
These
would
include
information
on,
for
instance,
pregnancy.
Europarl v8
Weniger
bekannt
sind
die
schweren
Folgen
des
Alkoholkonsums
während
der
Schwangerschaft.
Less
well
known
are
the
serious
consequences
of
drinking
alcohol
when
pregnant.
Europarl v8
Nur
20
%
der
werdenden
Mütter
in
Amerika
trinken
während
der
Schwangerschaft
Alkohol.
Only
20%
of
American
mothers-to-be
drink
in
pregnancy.
Europarl v8
Jede
Minute
stirbt
eine
Frau
an
einer
mit
einer
Schwangerschaft
zusammenhängenden
Ursache.
Every
minute,
a
woman
dies
as
a
result
of
complications
associated
with
pregnancy.
Europarl v8
Es
gibt
keine
unbedenkliche
Alkoholmenge
während
der
Schwangerschaft,
weil
Alkohol
teratogen
wirkt.
No
amount
of
alcohol
is
safe
during
pregnancy,
because
alcohol
is
a
teratogen.
Europarl v8
Bei
weiblichen
Stimmen
gibt
es
Veränderungen
nach
jeder
Schwangerschaft
und
in
der
Menopause.
And
then
for
female
voices,
there
is
a
change
at
each
pregnancy
and
a
big
change
at
menopause.
TED2020 v1
Während
der
Schwangerschaft
formen
sie
die
Plazenta,
die
Mutter
und
Kind
verbindet.
During
pregnancy,
they
form
the
placenta,
which
connects
mom
and
baby.
TED2020 v1
Falls
du
schwanger
bist,
sorge
dich
um
deine
Schwangerschaft.
If
you're
pregnant,
take
care
of
your
pregnancy.
TED2013 v1.1
Denn
der
Erhalt
einer
Schwangerschaft
ist
von
Hormonen
abhängig.
Because
maintaining
a
pregnancy
is
dependent
on
hormones.
TED2020 v1
Opipramol
soll
während
der
Schwangerschaft
nur
bei
zwingender
Indikation
verordnet
werden.
Opipramol
should
be
prescribed
during
pregnancy,
particularly
in
the
first
trimester,
only
for
compelling
indication.
Wikipedia v1.0
Thoeris
war
die
Göttin
der
Fruchtbarkeit,
der
Schwangerschaft
und
der
Geburt.
Taweret
was
a
goddess
of
fertility,
pregnancy
and
birth.
Wikipedia v1.0
Im
Juni
2007
gab
Montgomery
ihr
Schwangerschaft
von
Kaufman
bekannt.
In
June
2007,
Montgomery
announced
her
pregnancy
with
Kaufman,
which
was
written
into
the
sixth
season.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2008
starben
weltweit
342'900
Frauen
während
der
Schwangerschaft
oder
der
Geburt.
In
2008
342,900
women
died
while
pregnant
or
from
childbirth
worldwide.
Wikipedia v1.0
Flunitrazepam
sollte
während
der
Schwangerschaft
nicht
angewendet
werden.
When
used
in
pregnancy,
it
might
cause
hypotonia.
Wikipedia v1.0
Während
der
zweiten
Schwangerschaft
begann
Weldon
Texte
für
Radio-
und
Fernsehsendungen
zu
schreiben.
It
was
during
her
second
pregnancy
that
Weldon
began
writing
for
radio
and
television.
Wikipedia v1.0
Alkoholkonsum
während
der
Schwangerschaft
kann
zu
Geburtsfehlern
führen.
Drinking
alcohol
during
pregnancy
can
cause
birth
defects.
Tatoeba v2021-03-10
Aclasta
ist
während
der
Schwangerschaft
und
Stillzeit
kontraindiziert
(siehe
Abschnitt
4.6).
Aclasta
is
contraindicated
during
pregnancy
and
in
breast-feeding
women
(see
section
4.6).
EMEA v3