Translation of "Schwangerschaft" in English

Jährlich sterben 536.000 Frauen an den Folgen von Schwangerschaft und Geburt.
Every year 536 000 women die as a result of pregnancy and childbirth.
Europarl v8

Jede 16. Frau in Afrika stirbt in der Schwangerschaft oder bei der Geburt.
In Africa one in 16 women dies during pregnancy or childbirth.
Europarl v8

Ferner bleiben 150 Millionen Frauen als Folge einer Schwangerschaft chronisch krank oder behindert.
Furthermore, 150 million women are left with long-term illness or disability as a result of pregnancy.
Europarl v8

Dazu würden beispielsweise auch Informationen zum Thema Alkohol und Schwangerschaft gehören.
These would include information on, for instance, pregnancy.
Europarl v8

Weniger bekannt sind die schweren Folgen des Alkoholkonsums während der Schwangerschaft.
Less well known are the serious consequences of drinking alcohol when pregnant.
Europarl v8

Nur 20 % der werdenden Mütter in Amerika trinken während der Schwangerschaft Alkohol.
Only 20% of American mothers-to-be drink in pregnancy.
Europarl v8

Jede Minute stirbt eine Frau an einer mit einer Schwangerschaft zusammenhängenden Ursache.
Every minute, a woman dies as a result of complications associated with pregnancy.
Europarl v8

Es gibt keine unbedenkliche Alkoholmenge während der Schwangerschaft, weil Alkohol teratogen wirkt.
No amount of alcohol is safe during pregnancy, because alcohol is a teratogen.
Europarl v8

Bei weiblichen Stimmen gibt es Veränderungen nach jeder Schwangerschaft und in der Menopause.
And then for female voices, there is a change at each pregnancy and a big change at menopause.
TED2020 v1

Während der Schwangerschaft formen sie die Plazenta, die Mutter und Kind verbindet.
During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby.
TED2020 v1

Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft.
If you're pregnant, take care of your pregnancy.
TED2013 v1.1

Denn der Erhalt einer Schwangerschaft ist von Hormonen abhängig.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
TED2020 v1

Opipramol soll während der Schwangerschaft nur bei zwingender Indikation verordnet werden.
Opipramol should be prescribed during pregnancy, particularly in the first trimester, only for compelling indication.
Wikipedia v1.0

Thoeris war die Göttin der Fruchtbarkeit, der Schwangerschaft und der Geburt.
Taweret was a goddess of fertility, pregnancy and birth.
Wikipedia v1.0

Im Juni 2007 gab Montgomery ihr Schwangerschaft von Kaufman bekannt.
In June 2007, Montgomery announced her pregnancy with Kaufman, which was written into the sixth season.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2008 starben weltweit 342'900 Frauen während der Schwangerschaft oder der Geburt.
In 2008 342,900 women died while pregnant or from childbirth worldwide.
Wikipedia v1.0

Flunitrazepam sollte während der Schwangerschaft nicht angewendet werden.
When used in pregnancy, it might cause hypotonia.
Wikipedia v1.0

Während der zweiten Schwangerschaft begann Weldon Texte für Radio- und Fernsehsendungen zu schreiben.
It was during her second pregnancy that Weldon began writing for radio and television.
Wikipedia v1.0

Alkoholkonsum während der Schwangerschaft kann zu Geburtsfehlern führen.
Drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects.
Tatoeba v2021-03-10

Aclasta ist während der Schwangerschaft und Stillzeit kontraindiziert (siehe Abschnitt 4.6).
Aclasta is contraindicated during pregnancy and in breast-feeding women (see section 4.6).
EMEA v3