Translation of "Schöne literatur" in English

Das Schöne an der Literatur ist, dass sie zeitlos ist.
The beauty of literature is that it's ageless.
OpenSubtitles v2018

Das könnten wir unmöglich sagen… Vermutlich ist genau das die schöne Natur der Literatur.
We couldn’t possibly say… that is the beautiful nature of literature we suppose.
CCAligned v1

Nach einer zweijährigen Tätigkeit als Leiter des Kulturteils der "Deutschen Allgemeinen Zeitung" von 1918 bis 1920 betätigte Vesper sich von 1923 bis 1943 als Herausgeber der Zeitschrift "Die schöne Literatur" (später unter dem Titel "Die Neue Literatur"), die zur führenden NS-Literaturzeitschrift wurde.
After a two-year period as manager of the cultural section of the "Deutsche Allgemeine Zeitung" from 1918 to 1920, Vesper was employed from 1923 until 1943 as editor of the periodical "Die schöne Literatur" (Beautiful Literature) (later under the title "Die Neue Literatur" (The New Literature)), which became the leading Nazi literature magazine.
Wikipedia v1.0

Er produziert nicht nur Kompendien über das Kriminalrecht, nicht nur Strafgesetzbücher und damit Strafgesetzgeber, sondern auch Kunst, schöne Literatur, Romane und sogar Tragödien, wie nicht nur Müllners „Schuld“ und Schillers „Räuber“, sondern selbst „Ödipus“ und „Richard der Dritte“ beweisen.
He produces not only compendia on Criminal Law, not only penal codes and along with them legislators in this field, but also art, belles-lettres, novels, and even tragedies, as not only Müllner’s Schuld and Schiller’s Räuber show, but also [Sophocles’] Oedipus and [Shakespeare’s] Richard the Third.
ParaCrawl v7.1

Theologie, Philosophie, Jurisprudenz, Mathematik, Astronomie und andere Fächer blühten ebenso wie die schöne Literatur, die Architektur und die Heilkunde.
Theology, philosophy, jurisprudence, mathematics, astronomy and other subjects blossomed, as did literature, architecture and medicine.
ParaCrawl v7.1

Schöne Literatur gehört noch überwiegend zur den Sparten „volkstümlich,“ „heimatlich“ und „amüsant,“ doch es werden auch einige Werke in zeitgenössischen Stils und Genres veröffentlicht.
Most belles-lettres works still fall into the categories of “folksy” and “comedic,” but some works in contemporary styles and genres are published too.
ParaCrawl v7.1

Vor ihrer Reduktion auf ›schöne Literatur‹ am Ende des 18. Jahrhunderts gehörten zur alteuropäischen ›Litteratur‹ auch andere Felder der Gelehrsamkeit wie Rhetorik und Poetik, Religion, Naturgeschichte und andere Künste.
Prior to the reduction of literature to ›belles lettres‹ at the end of the 18th century, the concept included other fields of erudition such as rhetoric, poetics, religion, natural history, and the arts.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit dieser Stellung liebten Arbeiten, die gut ausgeführt worden waren, exquisite Gewebe und Stoffe, schmackhaftes und nährhstoffreiches Essen, schöne Landschaften, gute Literatur, Musik und Kunst.
They liked jobs well done, exquisite textures and fabrics, tasty and nutritious foods, beautiful landscapes, fine literature, music and art.
ParaCrawl v7.1

Schöne Literatur gehört noch überwiegend zur den Sparten "volkstümlich," "heimatlich" und "amüsant," doch es werden auch einige Werke in zeitgenössischen Stils und Genres veröffentlicht.
Most belles-lettres works still fall into the categories of "folksy" and "comedic," but some works in contemporary styles and genres are published too.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter hat mir in meiner Jugend die Augen für das Schöne in Literatur, Musik und bildender Kunst geöffnet.
When I was young my mother opened my eyes to the beauty of literature, music and fine arts.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1972 und 1999 arbeitete er u.a. als Redakteur bei den Zeitschriften "Literatur und Kunst" und "Die Quelle" sowie als Lektor im Verlag "Schöne Literatur".
Between 1972 and 1999, he worked as an editor for the magazines "Literatur und Kunst" and "Die Quelle" and as an editor for the publishing house "Schöne Literatur".
ParaCrawl v7.1

Dieses Konzept findet auch Eingang in die 'schöne Literatur' und beherrscht bis in die ersten Jahrzehnte unseres Jahrhunderts hinein einen Großteil der medizinischen und sozialpolitischen Diskussion, bevor es schließlich als wissenschaftlich unbrauchbar aufgegeben wird.
This concept finds wide acceptance not only in science, but also with writers of fiction and indeed dominates much of the medical and socio-political debate until early in our century, when it is finally abandoned.
ParaCrawl v7.1

Schöne Musik, interessante Literatur und Geselligkeit mit Freunden effektiv helfen aufzuräumen eigenen Status, legen Sie alle Gedanken in den Regalen.
Nice music, interesting art literature and communication with friends effectively help to clean up their own state, putting all the thoughts on the shelves.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch wurde zwischenzehn Finalisten in der Kategorie „Schöne Literatur“ im Prestigewettbewerb um die Schönsten tschechischen Bücher des Jahres 2009 nominiert.
It was nominated among ten finalists in the belles-lettres category in the prestige competition for the Best Book of the Year 2009.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich ist eine Streichholzschachtel aus der gleichen Zeit mit abgebildet. Im Internet gibt es unendlich viel schöne Literatur hierüber, z.B. auch über die Geschichte des Erfinders so dass wir es uns ersparen, hier noch viel hinzuzufügen.
For comparison of the sizes, we put a matchbox from the same era on the picture. The Internet is full of literature about the Curta, e.g. the story about inventor Curt Herzstark .
ParaCrawl v7.1

Eine zweite große Abteilung in Beethovens Bibliothek bilden die Schöne Literatur und Sachbücher. Darunter befinden sich Dramen, Gedichte, Prosaschriften, Textbücher und Gesamtausgaben von Cicero, Euripides, Goethe, Hölty, Homer, Klopstock, La Fontaine, Schiller, Seume, Shakespeare und Tiedge.
The second large category of Beethoven's library are fine literature and non-fiction books, among them dramas, poems, prose, text books and complete editions of Cicero, Euripides, Goethe, Hölty, Homer, Klopstock, La Fontaine, Schiller, Seume, Shakespeare and Tiedge.
ParaCrawl v7.1

Das Bestandsprofil bestimmte vorwiegend Schöne Literatur in deutscher Sprache, obwohl auch französische, italienische, ungarische, tschechische, polnische und kroatische Literatur angeschafft wurde. Bis zum Zerfall derr Österreichisch-Ungarischen Monarchie (1918) wuchs diese Bibliothek auf ca. 25.000 Bände an, von denen heute etwa 3000 in Pula aufbewahrt werden.
The library contained mainly scientific and professional books, predominantly in German, and a minority in other languages (French, English, Italian and several books preserved in Hungarian, Czech, Polish and Croatian). At the time of the fall of the Austro-Hungarian monarchy in 1918 the library contained approximately 25,000 volumes.
ParaCrawl v7.1

Das ist schon fast Literatur und kein Entschuldigungsschreiben.
This is like a literature work, not a letter of apology.
OpenSubtitles v2018

Sie erhielt eine humanistische Ausbildung und war schon früh von Literatur fasziniert.
She received a humanistic education and from early on was fascinated by literature.
WikiMatrix v1

Bindemittel auf Basis von kationischen Polyepoxidharzen sind schon in der Literatur beschrieben.
Binding agents based on cationic polyepoxide resins are already described in the literature.
EuroPat v2

Geeignete Mahlaggregate sind in der Literatur schon beschrieben.
Suitable grinding aggregates are already described in the literature.
EuroPat v2

Vollkontinuierlich arbeitende Gießwalzanlagen sind in der Literatur schon mehrfach erwähnt.
A number of completely continuous cast-rolling arrangements are mentioned in the literature.
EuroPat v2

Mischungen aus Epoxidharzen und Lactonen wurden in der Literatur schon beschrieben.
Mixtures made from epoxy resins with lactones have been described in the literature.
EuroPat v2

Das Quartier Latin atmet eine Dekoration im Zeichen der schönen Literatur.
The Latin Quarter inspires a decor based on the “belles lettres”.
CCAligned v1

Was Sie schon immer über Literatur wissen wollten und nicht zu fragen wagten.
Everything you've always wanted to know about literature but were afraid to ask
ParaCrawl v7.1

Sigrid D. hat sich schon immer für Literatur interessiert.
Sigrid D. has always been interested in literature.
ParaCrawl v7.1

Nicht weniger unheilbringend handelt das „totalitäre“ Regime an der schönen Literatur.
No less ruinous is the effect of the “totalitarian” regime upon artistic literature.
ParaCrawl v7.1

Schon immer waren Literatur und Musik für ihn miteinander verflochten.
Poetry and music have always been intertwined for EL-Auwad.
ParaCrawl v7.1

Können wir also schon von Literatur sprechen.
Thus we can already call it literature.
ParaCrawl v7.1

Das politische Klima hat immer schon die Literatur und das Ausmaß der freien Meinungsäußerung beeinflusst.
The political climate has always influenced poetry and the level of freedom of expression.
GlobalVoices v2018q4

Auch die Synthesen und spektroskopische Untersuchungen einiger silylierter Acylphosphinoxide sind schon in der Literatur beschrieben.
The syntheses and spectroscopic analyses of some silylated acylphosphine oxides have also already been described in the literature.
EuroPat v2

Die direkte katalytische Hydrierung von Glyceridölen ist in der Literatur schon seit langem bekannt.
The direct catalytic hydrogenation of glyceride oils has long been known from the literature.
EuroPat v2

Phenylacylalanine mit mikrobiziden Wirkungen sowie ihre Herstellung sind in der Literatur schon seit einiger Zeit bekannt.
Phenylacylalanines having microbicidal activity and their production have already been known for some time from the literature.
EuroPat v2

Das Literaturhaus in der Gründerzeitvilla gehört zu Berlins wichtigsten und auch schönsten Orten für Literatur.
Literaturhaus is located in a nineteenth-century townhouse and is one of Berlin's most important and most beautiful places for literature.
ParaCrawl v7.1

Dazu gibt es schon jede Menge Literatur unter dem Titel „Gestraft durch Belohnung“!
There is a mass of literature on this subject under the title “Punished by rewards”!
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon viel über Literatur gehört und das hier ist der wahre Budo Geist.
I heard of lots of literature about martial arts, and this is thetrue budo spirit.
ParaCrawl v7.1

Er studierte in Wien Philosophie und Rechtswissenschaft, versuchte sich aber zugleich in der schönen Literatur und brachte mit 17 Jahren das Drama "Meister Pilgram" zur Aufführung.
A gifted child, he studied philosophy and law in his home town of Vienna as well as writing his first fiction, premiering his first play, titled "Meister Pilgram", aged 17.
Wikipedia v1.0

Die schönen Künste, Literatur, Musik, sie sind die Klammer, die Europa zusammenhält“.
The arts, literature, music are the connecting link of Europe".
TildeMODEL v2018