Translation of "Rückmeldung" in English
Jetzt
warten
wir
auf
die
Rückmeldung
von
der
Kommission.
The
Council
asked
the
Commission
to
act
in
a
particular
way,
and
we
are
now
waiting
for
some
feedback
from
the
Commission.
Europarl v8
Eine
positive
Rückmeldung
erfolgt
ebenfalls
von
der
Europäischen
Zentralbank.
There
has
also
been
positive
feedback
from
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Möchten
Sie
eine
Rückmeldung
dazu,
können
Sie
sie
mir
schicken.
If
you'd
like
some
feedback
on
them,
you
can
send
them
to
me.
TED2020 v1
Mit
sofortiger
Rückmeldung
aber
können
die
Lerner
ausprobieren.
So
with
instant
feedback,
students
can
try
to
apply
answers.
TED2020 v1
Bei
falscher
Antwort
bekommen
sie
sofort
Rückmeldung.
If
they
get
it
wrong,
they
can
get
instant
feedback.
TED2020 v1
Und
sie
erhalten
nie
eine
positive
Rückmeldung.
And
they,
then,
never
get
any
positive
feedback.
TED2020 v1
Das
dritte
Konzept
heißt
sofortige
Rückmeldung.
The
third
idea
that
we
have
is
instant
feedback.
TED2020 v1
Bei
sofortiger
Rückmeldung
bewertet
der
Computer
die
Übungen.
With
instant
feedback,
the
computer
grades
exercises.
TED2020 v1
Ich
erhalte
doch
sowieso
diese
Rückmeldung.
I'm
going
to
get
the
same
feedback
anyway.
TED2020 v1
Andere
hingegen
waren
aufgrund
unserer
Rückmeldung
hoch
motiviert
zu
trainieren.
Other
people,
though,
based
on
our
feedback,
told
us
they
were
highly
motivated
to
exercise.
TED2020 v1
Daher
wünscht
sich
die
Kommission
Rückmeldung
zu
den
in
der
Mitteilung
angesprochenen
Aspekten.
For
this
purpose,
the
Commission
welcomes
feedback
on
the
issues
raised
in
this
Communication.
TildeMODEL v2018
Frau
Pegado
Liz
bittet
die
Mitglieder
um
Rückmeldung.
Mr
Pegado
Liz
asked
members
for
their
feedback.
TildeMODEL v2018
In
der
Rückmeldung
wird
der
Empfang
bestätigt.
The
return
message
shall
contain
an
acknowledgement
of
receipt.
DGT v2019
Der
Kapitän
des
EU-Fischereifahrzeugs
bewahrt
die
Rückmeldung
bis
zum
Ende
der
Fangreise
auf.
The
master
of
an
EU
fishing
vessel
shall
retain
the
return
message
until
the
end
of
the
fishing
trip.
DGT v2019
Die
TWG
erhält
Rückmeldung
zum
Ergebnis
einer
Bitte
um
zusätzliche
Informationen.
Feedback
will
be
provided
to
the
TWG
on
the
result
of
an
RAI.
DGT v2019
Sobald
die
fehlenden
Angaben
vorliegen,
aktualisiert
der
rückmeldende
Mitgliedstaat
seine
Rückmeldung.
Once
this
information
becomes
available,
the
reacting
Member
State
updates
its
reaction.
DGT v2019
Der
rückmeldende
Mitgliedstaat
kann
in
einer
Rückmeldung
deren
vertrauliche
Behandlung
beantragen.
A
reacting
Member
State
may
request
confidentiality
in
a
reaction.
DGT v2019
Die
Anmerkungen
sollten
sich
auch
für
eine
Rückmeldung
an
den
Vorschlagskoordinator
eignen.
Comments
should
be
suitable
for
feedback
to
the
proposal
coordinator.
DGT v2019
Es
sollte
daher
ein
Rahmen
für
die
Übermittlung
von
Rückmeldung
festgelegt
werden.
A
framework
for
the
provision
of
feedback
should
therefore
be
put
in
place.
DGT v2019