Translation of "Russisches roulette" in English

Es gibt kein Russisches Roulette, Frau Breyer.
It is not a question of Russian roulette, Mrs Breyer.
Europarl v8

Frau Präsidentin, wissen Sie, was russisches Roulette ist?
Madam President, do you know Russian roulette?
Europarl v8

Haben Sie jemals russisches Roulette gespielt?
Have you ever played Russian roulette?
Europarl v8

Gentech-Lebensmittel bleiben auch weiterhin ein Russisches Roulette für Allergiker.
Genetically modified foods will remain a game of Russian roulette for people suffering from allergies.
Europarl v8

Die Benutzung von Kondomen wurde als Russisches Roulette bezeichnet.
The use of condoms has been compared to playing Russian roulette.
Europarl v8

Keine Waffen mehr aber "Russisches Roulette" geht weiter.
You're saying no more guns but yes more Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie "Russisches Roulette" nur mit Bierdosen.
It's kind of like Russian roulette with beer cans.
OpenSubtitles v2018

Man setzt sich in das Auto, spielt russisches Roulette.
You get in that car, you're playing Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Habe Sie jemals russisches Roulette gespielt?
You ever play Russian roulette?
OpenSubtitles v2018

Das ist wie russisches Roulette beim Abendessen.
It's like playing Russian roulette at dinner.
OpenSubtitles v2018

Mit der Polizei zu sprechen ist wie russisches Roulette.
Going to the cops here is like playing Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Wenn man in Russland ist, muss man russisches Roulette spielen.
Can't come all the way to Russia... and not play Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen, russisches Roulette zu gewinnen, sind besser.
Your odds of surviving a game of Russian roulette are better.
OpenSubtitles v2018

Wolltet ihr unbedingt russisches Roulette spielen?
What happened? You guys felt like playing Russian roulette?
OpenSubtitles v2018

Steckten ihn ihm nicht in den Mund und spielten russisches Roulette?
You didn't stick it in his mouth and play Russian roulette?
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir, Schätzchen, Bumsen ist finanzielles russisches Roulette.
I'm telling you, honey, getting laid is financial Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich ist das ganze eine Art russisches Roulette.
It is really a case of Russian roulette.
EUbookshop v2

Jemand spielt russisches Roulette mit unseren jüngeren Ichs.
Somebody's playing Russian roulette with our younger selves.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, es ist russisches Roulette.
I'm saying it's Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Es spricht doch nichts dagegen ab und zu etwas russisches Roulette zu spielen.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
OpenSubtitles v2018

Aber.. ich habe mir noch mal Gedanken über russisches Roulette gemacht.
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
OpenSubtitles v2018

Russisches Roulette spielt man bekanntlich mit einer Waffe.
As you know, Russian roulette is played with one gun.
OpenSubtitles v2018

Was soll das, spielen wir jetzt Russisches Roulette?
I hope we're not playing Russian roulette.
OpenSubtitles v2018

Simone Moro: „Das Coronavirus ist wie russisches Roulette“
Simone Moro: “The coronavirus is like Russian roulette“
CCAligned v1

Chuck Norris hat Russisches Roulette mit einem voll geladenen Revolver gespielt und gewonnen.
Chuck Norris plays russian roulette with a fully loded revolver... and wins.
ParaCrawl v7.1

Diese Popups sind wie russisches Roulette, um ganz offen zu sein.
These popups are like Russian roulette to be quite frank.
ParaCrawl v7.1

Damals warnte man uns, dass wir Russisches Roulette spielen.
At that time we had been warned that we were playing Russian roulette.
ParaCrawl v7.1

Es ist wie russisches Roulette für Pornoviren.
It's like Russian roulette for porn viruses.
ParaCrawl v7.1

Die Liebe ist ein Heckenschütze spielt russisches Roulette mit sechs suizidalen Liebenden.
Love is a sniper is about Russian roulette with six suicidal lovers.
ParaCrawl v7.1