Translation of "Russisches roulette" in English
Es
gibt
kein
Russisches
Roulette,
Frau
Breyer.
It
is
not
a
question
of
Russian
roulette,
Mrs
Breyer.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wissen
Sie,
was
russisches
Roulette
ist?
Madam
President,
do
you
know
Russian
roulette?
Europarl v8
Haben
Sie
jemals
russisches
Roulette
gespielt?
Have
you
ever
played
Russian
roulette?
Europarl v8
Gentech-Lebensmittel
bleiben
auch
weiterhin
ein
Russisches
Roulette
für
Allergiker.
Genetically
modified
foods
will
remain
a
game
of
Russian
roulette
for
people
suffering
from
allergies.
Europarl v8
Die
Benutzung
von
Kondomen
wurde
als
Russisches
Roulette
bezeichnet.
The
use
of
condoms
has
been
compared
to
playing
Russian
roulette.
Europarl v8
Keine
Waffen
mehr
aber
"Russisches
Roulette"
geht
weiter.
You're
saying
no
more
guns
but
yes
more
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
"Russisches
Roulette"
nur
mit
Bierdosen.
It's
kind
of
like
Russian
roulette
with
beer
cans.
OpenSubtitles v2018
Man
setzt
sich
in
das
Auto,
spielt
russisches
Roulette.
You
get
in
that
car,
you're
playing
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Habe
Sie
jemals
russisches
Roulette
gespielt?
You
ever
play
Russian
roulette?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
russisches
Roulette
beim
Abendessen.
It's
like
playing
Russian
roulette
at
dinner.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Polizei
zu
sprechen
ist
wie
russisches
Roulette.
Going
to
the
cops
here
is
like
playing
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
in
Russland
ist,
muss
man
russisches
Roulette
spielen.
Can't
come
all
the
way
to
Russia...
and
not
play
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Die
Chancen,
russisches
Roulette
zu
gewinnen,
sind
besser.
Your
odds
of
surviving
a
game
of
Russian
roulette
are
better.
OpenSubtitles v2018
Wolltet
ihr
unbedingt
russisches
Roulette
spielen?
What
happened?
You
guys
felt
like
playing
Russian
roulette?
OpenSubtitles v2018
Steckten
ihn
ihm
nicht
in
den
Mund
und
spielten
russisches
Roulette?
You
didn't
stick
it
in
his
mouth
and
play
Russian
roulette?
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir,
Schätzchen,
Bumsen
ist
finanzielles
russisches
Roulette.
I'm
telling
you,
honey,
getting
laid
is
financial
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
das
ganze
eine
Art
russisches
Roulette.
It
is
really
a
case
of
Russian
roulette.
EUbookshop v2
Jemand
spielt
russisches
Roulette
mit
unseren
jüngeren
Ichs.
Somebody's
playing
Russian
roulette
with
our
younger
selves.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
es
ist
russisches
Roulette.
I'm
saying
it's
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Es
spricht
doch
nichts
dagegen
ab
und
zu
etwas
russisches
Roulette
zu
spielen.
Nothing
wrong
with
a
game
of
russian
roulette
now
and
again.
OpenSubtitles v2018
Aber..
ich
habe
mir
noch
mal
Gedanken
über
russisches
Roulette
gemacht.
But,...
you
know
I've
been
thinking
about
russian
roulette?
OpenSubtitles v2018
Russisches
Roulette
spielt
man
bekanntlich
mit
einer
Waffe.
As
you
know,
Russian
roulette
is
played
with
one
gun.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das,
spielen
wir
jetzt
Russisches
Roulette?
I
hope
we're
not
playing
Russian
roulette.
OpenSubtitles v2018
Simone
Moro:
„Das
Coronavirus
ist
wie
russisches
Roulette“
Simone
Moro:
“The
coronavirus
is
like
Russian
roulette“
CCAligned v1
Chuck
Norris
hat
Russisches
Roulette
mit
einem
voll
geladenen
Revolver
gespielt
und
gewonnen.
Chuck
Norris
plays
russian
roulette
with
a
fully
loded
revolver...
and
wins.
ParaCrawl v7.1
Diese
Popups
sind
wie
russisches
Roulette,
um
ganz
offen
zu
sein.
These
popups
are
like
Russian
roulette
to
be
quite
frank.
ParaCrawl v7.1
Damals
warnte
man
uns,
dass
wir
Russisches
Roulette
spielen.
At
that
time
we
had
been
warned
that
we
were
playing
Russian
roulette.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
russisches
Roulette
für
Pornoviren.
It's
like
Russian
roulette
for
porn
viruses.
ParaCrawl v7.1
Die
Liebe
ist
ein
Heckenschütze
spielt
russisches
Roulette
mit
sechs
suizidalen
Liebenden.
Love
is
a
sniper
is
about
Russian
roulette
with
six
suicidal
lovers.
ParaCrawl v7.1