Translation of "In russische" in English
Oktober
1957
in
Moskau,
Russische
SFSR)
ist
ein
ehemaliger
russischer
Kosmonaut.
Aleksandr
Ivanovich
Lazutkin
(;
born
October
30,
1957
in
Moscow)
is
a
Russian
cosmonaut.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Zerfall
der
Sowjetunion
wurde
die
Marineinfanterie
in
die
russische
Marine
eingegliedert.
The
purpose
of
the
exercise
was
to
improve
interoperability,
cooperation
and
understanding
between
U.S.
and
Russian
personnel.
Wikipedia v1.0
Februar
1971
in
Moskau,
Russische
SFSR)
ist
ein
ehemaliger
russischer
Eishockeytorwart.
Sergey
Zvyagin
(born
February
17,
1971
in
Moscow,
Russia)
is
a
Russian
ice
hockey
goaltender.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Kapitulation
von
Danzig
im
Jahre
1734
geriet
er
in
russische
Gefangenschaft.
After
the
capitulation
of
Gda?sk
in
1734
he
was
captured
by
the
Russians.
Wikipedia v1.0
Nach
Abschluss
des
Vertrages
von
Tauroggen
ging
er
in
russische
Dienste.
After
the
signing
of
the
Convention
of
Tauroggen
he
entered
Russian
service.
Wikipedia v1.0
November
1952
in
Pensa,
Russische
SFSR)
ist
ein
ehemaliger
russischer
Eishockeyspieler.
Aleksandr
Nikolayevich
Golikov
()
(born
November
26,
1952)
is
a
Russian
former
ice
hockey
player.
Wikipedia v1.0
Die
Investitionen
in
die
russische
Wirtschaft
wuchsen
schnell.
Investment
in
the
Russian
economy
was
growing
fast.
News-Commentary v14
Nicht
wenige
waren
in
die
russische
Armee
eingetreten.
The
losses
of
the
Russian
armies
are
difficult
to
assess.
Wikipedia v1.0
Schon
1915
geriet
er
aber
in
russische
Kriegsgefangenschaft.
In
1916
he
was
transferred
into
the
concentration
camp
near
Dubovka.
Wikipedia v1.0
Und
er
kann
nicht
zurück
in
russische
Gewässer,
ohne
aufzutauchen.
And
he
can't
make
it
back
to
Russian
waters
without
surfacing
for
air.
OpenSubtitles v2018
Klar,
ich
schaffe
dich
in
das
russische
Lager.
Sure,
I'll
get
you
into
the
Russian
compound.
OpenSubtitles v2018
Harry
und
das
Tier
versuchen,
sich
in
das
russische
Lager
zu
schleichen!
Harry
and
the
Animal
are
trying
to
sneak
into
the
Russian
compound!
OpenSubtitles v2018
Bevor
zurückkehren
in
russische
Hölle,
er
lieber...
Rather
than
go
back
to
that
hell
in
Russia,
he...
bang!
OpenSubtitles v2018
Der
entsprechende
Gesetzentwurf
soll
bis
Dezember
in
das
russische
Parlament
eingebracht
werden.
Legislation
will
be
introduced
in
the
Russian
Parliament
by
December.
TildeMODEL v2018
Er
diente
in
Spetsnaz...
russische
Spezialeinheiten...
He
served
in
Spetsnaz...
Russian
special
forces...
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
Ärztin
in
Jerusalem,
eine
russische
Immigrantin.
SHE
WAS
A
DOCTOR
IN
JERUSALEM,
A
RUSSIAN
IMMIGRANT.
OpenSubtitles v2018
Dann
verlieb
dich
doch
gleich
in
eine
russische
Online-Braut.
You
might
as
well
find
a
Russian
mail
order
wife
on
the
net.
OpenSubtitles v2018
Die
Tasche
ist
in
die
russische
Provinz
nach
Krasnojarsk
geflogen.
The
diplomatic
pouch
traveled
an
apex
route...
to
the
Russian
province
of
Krasnoyarsk.
OpenSubtitles v2018
Wir
arbeiten
für
US-Firmen
in
Moskau,
denen
russische
Verbrecher
zusetzen.
We're
working
with
Western
corporations
in
Moscow,
harassed
by
Russian
gangsters.
OpenSubtitles v2018