Translation of "Rat für wettbewerbsfähigkeit" in English
Das
Endergebnis
wird
an
diesem
Tag
an
den
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
weitergeleitet.
The
Competitiveness
Council
will
be
informed
of
the
result
on
that
date.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
kommt
auf
dem
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
am
30.
September
zur
Sprache.
The
issue
will
be
discussed
at
the
Competitiveness
Council
on
30
September.
EUbookshop v2
Im
März
2011
hat
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
die
Genehmigung
für
die
verstärkte
Zusammenarbeit
erteilt.
The
Competitiveness
Council
thus
provided
for
the
authorisation
of
enhanced
cooperation
in
March
2011.
Europarl v8
Vorbehaltlich
Ihrer
Zustimmung
wird
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
die
Ermächtigung
hierzu
voraussichtlich
am
10.
März
beschließen.
Subject
to
your
consent,
the
Competitiveness
Council
on
10
March
is
expected
to
give
its
authorisation.
Europarl v8
Auf
Grund
des
Kompromisses
konnte
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
am
30.
September
spezifische
RP6Programme
billigen.
The
compromise
meant
that
the
Competitiveness
Council
was
able
to
adopt
specific
programmes
for
FP6
on
30
September.
EUbookshop v2
Unser
Ziel
besteht
darin,
vor
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates,
im
Kontext
der
Bewertung
des
Konjunkturprogramms,
einen
Vorschlag
von
der
Kommission
zu
haben
und
das
Thema
im
März
im
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
diskutieren
zu
können.
Our
aim
is
to
have
a
proposal
from
the
Commission
some
time
ahead
of
the
Spring
European
Council,
in
the
context
of
the
evaluation
of
the
Recovery
Plan,
and
to
be
able
to
discuss
the
issue
during
the
Competitiveness
Council
in
March.
Europarl v8
Natürlich
untersucht
der
Rat
in
dieser
Phase
das
Thema
noch
intensiv
und
die
Schlussfolgerungen
werden
für
unseren
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
am
26.
November
ausgearbeitet.
Of
course,
at
this
stage,
the
Council
is
still
busy
examining
the
issue,
and
conclusions
are
being
prepared
for
our
Competitiveness
Council
on
26
November.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
möchte
dem
Parlament
dafür
danken,
dass
es
den
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
konsequent
dabei
unterstützt,
spezielle
Maßnahmen
für
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentsystems
zu
erarbeiten.
The
Presidency
would
like
to
express
its
gratitude
to
Parliament
for
consistently
supporting
the
Competitiveness
Council
in
drafting
specific
measures
regarding
the
creation
of
a
unitary
patent
system.
Europarl v8
Außerdem
wird
infolge
der
Mitteilung
der
Kommission
und
durch
den
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
Material
bereitgestellt,
um
die
Aussprache
zu
Forschung
und
Innovation
vorzubereiten,
die
im
Europäischen
Rat
vor
Jahresende
stattfinden
soll.
Furthermore,
the
Commission's
communication
as
well
as
the
Competitiveness
Council's
work
will
provide
material
for
preparing
the
debate
on
research
and
innovation,
which
is
set
to
take
place
at
the
European
Council
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Wie
Sie
ebenfalls
wissen
und
wie
der
Herr
Kommissar
auch
bei
seiner
Sitzung
am
10.
März
anführte,
hat
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
Ansichten
über
das
Ergebnis
der
sozialen
Beratung
über
die
Kriterien,
die
die
Bereiche
festlegen,
in
denen
sich
die
Institutionen
und
die
Mitgliedstaaten
vorrangig
engagieren,
ausgetauscht.
As
you,
too,
know,
and
the
Commissioner
has
also
pointed
out,
at
its
meeting
on
10
March,
the
Competitiveness
Council
exchanged
views
on
the
outcome
of
the
social
consultation
focusing
on
the
criteria
defining
the
prioritised
commitment
areas
of
the
institutions
and
Member
States.
Europarl v8
Ich
habe
in
meiner
Einleitung
auch
das
europäische
Patentsystem
erwähnt
und
ich
vertraue
darauf,
dass
wir
nun,
nach
dem
Beginn
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
in
der
Lage
sein
werden,
dessen
Inhalte
gemeinsam
zu
formulieren
und
dass
wir,
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
von
Regeln,
in
der
Lage
sein
werden,
im
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
im
Mai
die
größtmöglichen
Fortschritte
zu
erzielen.
I
mentioned
the
European
patent
system
in
my
introduction
as
well,
and
I
trust
that,
after
enhanced
cooperation
has
begun,
we
will
be
able
to
formulate
its
content
together
and
that,
as
regards
implementing
rules,
we
will
be
able
to
achieve
the
greatest
progress
possible
at
the
Competitiveness
Council
in
May.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
der
Bereich
ist,
in
dem
wir
am
schnellsten
und
leichtesten
Fortschritte
erzielen
könnten
und
wir
möchten
im
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
im
Mai
diesbezüglich
auf
alle
Fälle
Schlussfolgerungen
annehmen.
I
believe
that
this
is
the
area
where
we
may
be
able
to
make
progress
most
urgently
and
most
easily,
and
we
would
like
to
adopt
conclusions
about
this
in
the
Competitiveness
Council
in
May
by
all
means.
Europarl v8
Uns
liegen
eine
ganze
Reihe
guter
Vorschläge
vor,
und
wir
verfolgen
diesen
Punkt
im
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
weiter
und
versuchen,
uns
mit
so
vielen
dieser
Angelegenheiten
wie
möglich,
so
bald
wie
möglich
zu
befassen.
We
have
quite
a
number
of
good
proposals
on
the
table,
and
in
the
Competitiveness
Council
we
are
following
this
item
and
trying
to
address
as
many
of
these
issues
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
bin
dem
belgischen
Ratsvorsitz
dankbar,
der
gestern
meinem
Gesuch
im
Namen
der
EVP
zugestimmt
hat,
den
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
auf
Ministerebene
einzuberufen
und
sich
mit
dem
Binnenmarktgesetz
zu
befassen.
I
am
grateful
to
the
Belgian
Presidency
which
yesterday
took
up
my
pledge
on
behalf
of
the
EPP
to
convene
the
Competitiveness
Council
at
ministerial
level
and
take
up
the
Single
Market
Act.
Europarl v8
Wir
müssen
die
KMU
in
die
Lage
versetzen,
die
Vorteile
des
Binnenmarktes
in
vollem
Umfang
zu
nutzen,
zugleich
könnte
der
Rat
viel
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
bewirken,
indem
er
die
seit
langem
anhaltenden
Kontroversen
in
Bezug
auf
das
Europäische
Patent
und
das
Statut
für
die
Europäische
Privatgesellschaft
erfolgreich
beendet.
We
must
enable
them
to
reap
the
full
benefit
of
the
internal
market,
yet
the
Council
could
achieve
much
for
European
competitiveness
by
bringing
the
long-running
disputes
over
a
European
patent
and
private
company
statute
to
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
wird
der
Kommission
mehr
Details
darüber
liefern,
was
er
im
Bereich
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
erwartet.
The
Competitiveness
Council
will
provide
the
Commission
with
more
details
of
what
it
would
like
to
see
in
the
area
of
intellectual
property
rights.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
-
so
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
-
ist
erst
dann
vollendet,
wenn
sich
europäische
Unternehmen
auf
flexiblere
und
effizientere
Weise
in
der
gesamten
Union
betätigen
können.
The
internal
market,
as
the
Competitiveness
Advisory
Group
puts
it,
will
be
complete
only
when
European
firms
can
operate
flexibly
and
efficiently
throughout
the
Union.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
begrüßte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
22.
November
2007
die
Vereinfachungsinitiative
mehrheitlich
und
unterstrich
die
Bedeutung
der
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen5
zu
erhöhen.
On
22
November
2007,
the
Competitiveness
Council
adopted
conclusions
welcoming
the
simplification
initiative
in
broad
terms
and
stressing
the
importance
of
reducing
administrative
burdens
in
order
to
improve
the
competitiveness
of
companies5.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
äußerte
sich
auf
einer
seiner
jüngsten
Tagungen
dahingehend,
dass
die
gesetzlichen
und
behördlichen
Auflagen
sich
nicht
negativ
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
auswirken
sollten.
To
quote
from
a
recent
Competitiveness
Council:
"Ministers
stressed
that
legislative
and
regulatory
burdens
should
not
have
an
adverse
effect
on
competitiveness".
TildeMODEL v2018
Damit
der
geforderte
„Beurteilungsmechanismus“
umgesetzt
werden
kann,
forderten
die
im
Rat
vereinigten
Minister
für
Wettbewerbsfähigkeit
die
Mitgliedstaaten
und
die
Beitrittsländer
auf,
In
order
to
proceed
with
implementing
the
required
“assessment
mechanism”
the
Competitiveness
Council
invited
the
Member
States
and
Acceding
countries
to:
TildeMODEL v2018
Bei
der
Folgenabschätzung
sollte
die
Kommission
intensiv
mit
dem
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
dem
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten.
When
conducting
this
impact
assessment,
the
Commission
should
work
closely
with
the
Competitiveness
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Folgenabschätzung
sollte
die
Kommission
intensiver
mit
dem
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
dem
Europäischen
Parlament
zusammenarbeiten.
When
conducting
this
impact
assessment,
the
Commission
should
work
together
more
closely
with
the
Competitiveness
Council
and
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Griechenland
setzte
den
„Nationalen
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit“
ein,
der
das
Ministerium
für
Entwicklung
im
Bereich
der
Unternehmenspolitik
und
Wettbewerbsfähigkeit
berät
und
Wirtschaftskreise
sowie
andere
Interessengruppen
vertritt.
Greece
established
the
“National
Competitiveness
Council”,
an
advisory
body
on
enterprise
policy
and
competitiveness
to
the
Ministry
of
Development,
which
represents
the
business
community
and
other
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Ein
Halbzeitaktionsplan,
der
von
der
Kommission
und
dem
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
jährlich
verabschiedet
wird,
wäre
höchst
willkommen.
To
that
end
a
midterm
action
plan
approved
by
the
Commission
and
by
the
Competitiveness
Council,
that
is
annually
evaluated,
would
be
most
welcome.
TildeMODEL v2018
Im
April
2003
fand
der
nationále
Gipfel
über
Wettbewerbsfähigkeit
statt,
in
dessen
Verlauf
der
Nationale
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
geschaffen
wurde,
dem
29
Personen
aus
der
Geschäftswelt,
der
öffentlichen
Verwaltung
und
der
Zivilgesellschaft
angehören.
In
April
2003
the
National
Summit
on
Competitiveness
was
held,
during
which
the
National
Council
for
Competitiveness
was
established,
comprising
29
people
from
business,
public
administration
and
civil
society.
TildeMODEL v2018
Im
eigenen
Interesse
und
für
das
Wohlergehen
der
Gesellschaft
-
so
der
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
-
müssen
die
europäischen
Unternehmen
eine
stärkere
Rolle
in
der
Bildung
spielen.
The
Competitiveness
Advisory
Group
has
said
that,
in
their
own
interests
and
for
the
good
of
society
at
large,
European
firms
must
play
a
greater
role
in
education.
TildeMODEL v2018
November
2003:
Das
Weißbuch
steht
auf
der
Tagesordnung
des
Rates
der
Europäischen
Union
auf
dem
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
unter
italienischer
Präsidentschaft.
November
2003:
The
White
Paper
is
on
the
agenda
to
be
discussed
by
the
Council
of
the
European
Union
at
the
Competitiveness
Council
under
the
Italian
Presidency.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Name
wurde
heute
von
Antonio
Tajani,
Vizepräsident
der
Kommission,
im
Rat
für
Wettbewerbsfähigkeit
vorgestellt.
The
new
name
was
announced
today
by
Commission
Vice-President
Antonio
Tajani
during
the
Competitiveness
Council.
TildeMODEL v2018