Translation of "Rückgang der aktienkurse" in English

Der Wertverfall bei den Finanzanlagen seit 2000 führte , in Verbindung mit dem Rückgang der Aktienkurse , dazu , dass der Verschuldungsgrad von nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften stieg .
The fall in the value of financial assets since 2000 , associated with the fall in equity prices , has led to an increase in leverage ratios of non-financial corporations .
ECB v1

Zwei Episoden insbesondere haben während dieser Zeit einen Rückgang der Aktienkurse in den USA und weltweit von rund 10% verursacht.
During this period, two episodes, in particular, caused US and global equity prices to fall by about 10%.
News-Commentary v14

Und der Rückgang der Aktienkurse auf einen Stand, der die wirtschaftlichen Rahmendaten in realistischerer Weise widerspiegelt, wird Gesamtnachfrage und Wachstum weiter schwächen.
And equity values’ decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
News-Commentary v14

In den USA beispielsweise verzeichnete der Standard and Poor’s 500-Index im Juli an sechs Tagen einen Rückgang der Aktienkurse, aber nur an drei Tagen einen Anstieg um mehr als 1 %.
In the US, for example, the Standard and Poor’s 500 index in July recorded six days of declines and only three days of increases amounting to more than 1%.
News-Commentary v14

Doch für jene, die nicht schnell auf das Geld angewiesen sind, ist der derzeitige Rückgang der Aktienkurse eher eine Chance als eine Katastrophe.
But for those who do not need to spend soon, the recent decline in equity values is more an opportunity than a catastrophe.
News-Commentary v14

Mit dem Rückgang der Häuserpreise und Aktienkurse geht ein enormer, in die Billionen gehender Verlust an (vermeintlichem) Wohlstand einher.
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices.
News-Commentary v14

Der weltweite Rückgang der Aktienkurse, mit dem ein jahrelanger stetiger Aufwärtstrend umgekehrt wurde, wird sich auf die Konjunktur niederschlagen.
Simulations suggest that the impact of the US slowdown on the EU economy, although negative, should remain limited.
EUbookshop v2

Fallende Kurse des Dollar und des Yen, hohe Zinssätze, die in mehre­ren Mitgliedstaaten die Investitionstätigkeit hemmten, blockierte GATT­Verhandlungen, der Rückgang der Aktienkurse und eine Rezession im Anschluß an den Golfkrieg machten der In­dustrie schwer zu schaffen.
Competing against a falling dollar and yen, and with high interest rates in several Member States holding back investment, industry also faced stalled GATT talks, slumped share prices and a post­Gulf recession.
EUbookshop v2

Das liegt zum einen am Rückgang der Aktienkurse, die durch die 2018 erfolgte Umstellung auf den IFRS 9-Standard (Bilanzierung von Finanzinstrumenten) stärker zu Buche schlagen.
This is partly due to the decline in share prices, which will have a greater impact due to the conversion to IFRS 9 (Accounting for Financial Instruments) in 2018.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang der Aktienkurse und der vorangegangene Kursrückgang der Kryptowährungen waren alle Teil des Planes, das Finanzsystem erst zu plündern und dann stillzulegen, bevor es neu gestartet wird, einer Rothschild-verbundenen CIA-Quelle in Asien zufolge.
The stock plunge, and the preceding plunge in cryptocurrencies, were all part of a plan to first loot and then shut down the financial system before rebooting it, according to Rothschild-linked CIA sources in Asia.
ParaCrawl v7.1

Trotz es kein wirklicher Rückgang der Aktienkurse dieser Banken beobachtet wurde, kostet übermäßige Risikobereitschaft sowieso beständiges Geld.
There has been no real downturn of German stocks  prices of these banks, but excessive risk-taking comes at a cost.
ParaCrawl v7.1

Zu einem Platzen dieser Carbon Bubble könne es dann kommen, wenn viele Investoren in kurzer Zeit ihre Anteile an den Energieunternehmen verkaufen würden, weil sie Zweifel an deren Geschäftsmodell bekommen. Ein starker Rückgang der betreffenden Aktienkurse könnte dann wiederum negative Auswirkungen auf deren Gläubiger und den gesamten Finanzmarkt haben, nicht zuletzt weil die großen Energiekonzerne in vielen internationalen Aktienindizes ein hohes Gewicht haben.
A pronounced decline in the respective share prices could in turn have negative repercussions for their creditors and the total financial market, not least because the major energy companies have a very heavy weighting in many international share price indices. In fact, some investors (e.g. sovereign wealth funds, banks and insurance companies) have already announced plans to sell their stakes in such companies in full or in part, or have started to do so, or else have ceased to invest in these sectors altogether.
ParaCrawl v7.1

Juan Casavelos von Greenpeace schlägt die gleiche alte Absurdität vor, Windtechniken zu implementieren, obwohl bekannt ist, dass dies wirtschaftlich nicht machbar ist. Dies war der Grund dafür, dass Dänemark alle Subventionen für die Windkraft abbrach, was zu einem starken Rückgang der Aktienkurse in der Windenergieanlagenindustrie führte und Ausrüstung.
Greenpeace's Juan Casavelos, proposes the same old absurdity of implementing wind power technologies, in spite of knowing it is economically unviable, which was the reason behind Denmark's canceling all subsidies to wind power, causing the steep fall of share prices in the industry manufacturing wind turbines and equipment.
ParaCrawl v7.1

Wendet man diese Theorie auf die Befunde von Johannesen und Stolper an, lässt sich also ein Rückgang der Aktienkurse genau zu dem Zeitpunkt des Datenlecks dahingehend interpretieren, dass die Finanzmärkte einen Rückgang der zukünftigen Gewinne aus kriminellen Offshore-Geschäften erwarteten. Da es sich bei der Liechtensteiner Steueraffäre um das erste öffentlich gewordene Datenleck handelte, hatten Steuerhinterzieher und ihre Helfershelfer – so die Interpretation der Forscher – das Risiko, das von Datenlecks ausgeht, bis dato noch nicht oder nicht ausreichend berücksichtigt.
Applying this theory to the results of Johannesen and Stolper, a decline in the share prices at precisely the time of the data leak can be interpreted as that the financial markets were expecting to see a fall in the future profits from criminal offshore activities.As the Liechtenstein tax affair was the first data leak that became public, tax evaders and their accomplices — as per the researchers' interpretation ran — had hitherto not taken into account the risk emanating from data leaks, or had not done so sufficiently.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Rückgang der betreffenden Aktienkurse könnte dann wiederum negative Auswirkungen auf deren Gläubiger und den gesamten Finanzmarkt haben, nicht zuletzt weil die großen Energiekonzerne in vielen internationalen Aktienindizes ein hohes Gewicht haben. Tatsächlich haben in der Vergangenheit einige Investoren (z.B. Staatsfonds, Banken und Versicherungen) angekündigt bzw. damit begonnen, ihre Beteiligungen an entsprechenden Unternehmen ganz oder teilweise zu verkaufen oder nicht mehr in diese Sektoren zu investieren.
A pronounced decline in the respective share prices could in turn have negative repercussions for their creditors and the total financial market, not least because the major energy companies have a very heavy weighting in many international share price indices. In fact, some investors (e.g. sovereign wealth funds, banks and insurance companies) have already announced plans to sell their stakes in such companies in full or in part, or have started to do so, or else have ceased to invest in these sectors altogether.
ParaCrawl v7.1