Translation of "Lunge" in English
Ein
Europa
ohne
diese
Lunge
des
Balkans
ist
nicht
Europa.
A
Europe
without
that
Balkan
lung
is
not
Europe.
Europarl v8
Dennoch
dürfen
wir
den
Wald
nicht
ausschließlich
als
die
Lunge
Europas
betrachten.
However,
we
should
not
regard
forest
areas
solely
as
the
lungs
of
Europe.
Europarl v8
Nachhaltig
bewirtschafteter
Wald
ist
für
mich
so
etwas
wie
eine
grüne
Lunge.
I
see
sustainably
managed
forests
as
being
a
sort
of
green
lung.
Europarl v8
Außerdem
haben
sie
ihn
an
eine
künstliche
Lunge
angeschlossen.
His
lungs
are
being
artificially
ventilated.
GlobalVoices v2018q4
Und
laut
dieser
Erzeuger
entsteht
dadurch
eine
künstliche
Lunge
im
Filter.
And
according
to
them,
this
creates
an
artificial
lung
in
the
filter.
TED2013 v1.1
Meine
linke
Lunge
versagte
als
ich
geboren
wurde.
My
left
lung
had
collapsed
when
I
was
born.
TED2013 v1.1
Sie
versuchen,
vom
Blutkanal
aus
auf
die
Seite
der
Lunge
zu
gelangen.
They
stick,
and
then
they
try
to
go
into
the
lung
side
from
blood
channel.
TED2020 v1
Das
sind
die
Flimmerhärchen,
die
Schleim
aus
der
Lunge
hinausbefördern.
These
structures
are
called
cilia,
and
they
actually
move
the
mucus
out
of
the
lung.
TED2020 v1
Beide
heißen
"Atemwegssyndrom",
denn
Coronaviren
greifen
die
Lunge
an.
And
they're
both
called
respiratory
syndromes,
because
that's
what
coronaviruses
do
--
they
go
for
your
lungs.
TED2020 v1
Sein
Herz
und
seine
Lunge
werden
Fahrt
aufnehmen.
His
heart
and
lungs
are
going
to
pick
up
speed.
TED2020 v1
Es
ist
in
seine
Lunge
hineingewachsen.
It
invaded
into
his
lungs.
TED2020 v1
In
dieser
Szene,
leben
Menschen
in
einer
eisernen
Lunge.
In
this
scene,
people
are
living
in
an
iron
lung.
TED2020 v1
Und
bei
der
Lunge
wüsstet
ihr,
sie
tauscht
Kohlendioxid
gegen
Sauerstoff
ein.
If
I
were
to
ask
about
your
lungs,
you
would
say
it
exchanges
oxygen
for
carbon
dioxide.
TED2020 v1
Fällt
ein
Dreadnoughtus
um,
brechen
Rippen
und
durchlöchern
die
Lunge.
Dreadnoughtus
falls
over,
ribs
break
and
pierce
lungs.
TED2020 v1
Beim
Ertrinken
im
Meer
gelangt
Salzwasser
in
die
Lunge.
This
prevents
water
from
entering
the
lungs.
Wikipedia v1.0
Auch
beim
Ertrinken
im
Süßwasser
gelangt
Wasser
in
die
Lunge.
Osmosis
will
instead
pull
water
from
the
bloodstream
into
the
lungs,
thickening
the
blood.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
soll
TTF1
die
Expression
von
Surfactant-Proteinen
in
der
Lunge
steuern.
TTF1
is
more
than
merely
a
clinical
marker
of
lung
adenocarcinoma.
Wikipedia v1.0
Diese
kann
als
Vorläufer
der
Eisernen
Lunge
angesehen
werden.
The
iron
lung
now
has
a
marginal
place
in
modern
respiratory
therapy.
Wikipedia v1.0
Er
erlitt
einen
Kieferbruch,
schwere
Hüftverletzungen
und
hatte
Wasser
in
seiner
Lunge.
He
suffered
a
fractured
wrist
and
broken
jaw
along
with
water
in
the
lungs,
but
he
later
made
a
full
recovery.
Wikipedia v1.0
In
der
Lunge
von
Ratten
und
Mäusen
wurden
Akkumulationen
vakuolisierter
alveolärer
Makrophagen
beobachtet.
Accumulation
of
foamy
alveolar
macrophages
in
the
lung
was
observed
in
rats
and
mice.
ELRC_2682 v1