Translation of "Live-übertragung" in English
Eine
Live-Übertragung
in
den
Pressesaal
des
Breydel
ist
vorgesehen.
Live
re-transmission
in
the
Breydel
pressroom
has
been
planned.
TildeMODEL v2018
Bitte,
Inspektor,
nicht
so
laut,
wir
haben
eine
Live-Übertragung.
Please,
not
so
loud.
There's
a
transmission
going
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Live-Übertragung,
falls
du
dich
das
fragst.
That's
a
live
feed,
in
case
you're
wondering.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
also
eine
Live-Übertragung
an
Riza.
So
we've
been
broadcasting
live
to
Mr.
Riza.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
Live-Übertragung
senden,
direkt
aus
meinem
Büro.
Let's
start
a
feed
in
my
office.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Forderungen
beinhalteten
eine
Live-Übertragung
im
Fernsehen.
Their
demands
included
that
it
be
televised
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
die
Live-Übertragung,
sobald
sie
angekommen
sind.
And
I
will
send
live
transmissions
after
your
arrival.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Live-Übertragung
der
Schlucht
südlich
von
Sommerton
Junction.
This
is
a
live
view
of
the
canyon
just
south
of
Sommerton
Junction.
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund,
der
Präsident,
wird
die
Live-Übertragung
ansehen.
The
president,
my
dear
friend,
will
watch
live
via
satellite.
I
have
invited
him
over
in
my
dacia
OpenSubtitles v2018
Pornografie
sollte
keine
Illusoin
sein,
sondern
eine
Art
Live-Übertragung
von
Sex.
Pornography
should
not
be
an
illusion,
but
a
live
transmission
of
sex.
OpenSubtitles v2018
Edgar,
steht
die
Live-Übertragung
schon?
Edgar,
that
live
feed
up
yet?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Live-Übertragung...
direkt
von
hier.
We
do
a
live
broadcast...
right
from
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Live-Übertragung
aus
dem
Alien-Raumschiff.
We
now
take
you,
live,
to
a
transmission
from
the
alien
spacecraft.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Stimmmuster
der
Live-Übertragung.
This
is
the
live
voice
print.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterbrechen
Oprah
für
eine
Live-Übertragung
vom
Wirbelsturm.
We
interrupt
Oprah
for
live
coverage
of
a
local
twister.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterbrechen
die
Pressekonferenz...
für
die
Live-Übertragung
von
Christian
Slaters
Hintern.
We
interrupt
the
press
conference
for
live
coverage
of
Christian
Slater's
butt.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Live-Übertragung
der
Howard-Stern-Show.
Right
now,
you're
getting
a
look
at
a
live
broadcast
of
The
Howard
Stern
Show.
OpenSubtitles v2018
Statt
einer
Live-Übertragung
hol
ich
mir
einen
Zusammenschnitt
von
Cuddy
20
Minuten
später.
Fine.
Instead
of
a
live
stream,
I'll
get
a
recap
from
Cuddy
20
minutes
later.
OpenSubtitles v2018
Die
Live-Übertragung
dieser
Komödie
beginnt
in
15
Minuten.
The
live
broadcast
of
this
comedy
starts
in
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
eine
Live-Übertragung...
von
einem
Mann
im
Isolationsraum.
No,
that
is
a
live
closed-circuit
feed...
of
a
man
we
have
in
the
Isolation
Room.
OpenSubtitles v2018
Live-Übertragung
und
Nachrichtenannahme,
Auftragserteilung
und
Kundendienste
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Live
transfer
and
message
taking,
order
placement
and
customer
services
can
be
provided.
CCAligned v1
Kameras,
welche
die
Live-Übertragung
zum
Computer
über
HDMI
oder
USB
unterstützen.
Cameras
that
support
live
transmission
to
the
computer
via
HDMI
or
USB.
CCAligned v1
Live-Übertragung
der
glattesten,
mit
der
TV-Live-Synchronisation,
ist
die
Mindestalterung
CNTV.
Live
broadcast
of
the
most
smooth,
with
the
TV
live
synchronization,
minimum
aging
is
CNTV.
ParaCrawl v7.1
Kann
Datenbank-Material
in
eine
Live-Übertragung
eingebunden
werden?
Can
database
material
be
incorporated
into
a
live
broadcast?
CCAligned v1
Aus
technischen
Gründen
kann
es
vorübergehend
zu
Unterbrechungen
der
Live-Übertragung
kommen.
For
technical
reasons,
the
live
connection
may
be
suspended
at
certain
times
of
the
day.
CCAligned v1