Translation of "Lieferer" in English

Abgabenschuldner ist in der Regel der Lieferer von elektrischer Energie oder Erdgas.
The person liable to tax will usually be the supplier of the electric power or natural gas.
DGT v2019

Die erste Ausfertigung verbleibt zu steuerlichen Kontrollzwecken beim Lieferer der Waren.
Copy 1 shall be kept by the supplier for fiscal control.
JRC-Acquis v3.0

Der Begriff umfasst Lieferer, Dienstleister und Bauunternehmen gleichermaßen.
The term shall cover equally a supplier of goods, a service provider or a contractor.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen für Lieferer aus EU-Staaten und Nicht-EU-Staaten identische Bedingungen geschaffen werden.
A level playing field for non-EU and EU suppliers also has to be ensured.
TildeMODEL v2018

Auf dem lettischen Holzmarkt sind überwiegend lokale kleine Unternehmen und einzelne Lieferer tätig.
The timber market in Latvia is dominated by small local companies and individual suppliers.
DGT v2019

Die Diversifizierung der Lieferer und Energiequellen ist ein wesentlicher Faktor für die Energieversorgungssicherheit.
The diversification of suppliers and energy sources is a key factor in security of energy supply.
TildeMODEL v2018

Die KMU unter den Teileherstellern werden ähnlich behandelt wie andere Lieferer.
SMEs among the component suppliers will be treated similarly to other suppliers.
TildeMODEL v2018

Öffentliche nationale Lieferer spielen nur in der Minderheit der EU-Länder eine führende Rolle.
Public, national suppliers are predominant in a minority of EU countries.
TildeMODEL v2018

Der Lieferer ist zu verständigen, damit er seine Ermittlungen aufnehmen kann.
The manufacturer shall be informed so that he may investigate.
EUbookshop v2

Der Lieferer muß dem Besteller auf Verlangen angeben, welche Oberfläche kontrolliert wurde.
The manufacturer shall indicate if requested by the purchaser which surface has been inspected.
EUbookshop v2

Die Verfahren zur Herstellung des Stahls und der Erzeug­nisse bleiben dem Lieferer überlassen.
The processes used in steelmaking and manufacture of the product are left to the discretion of the manufacturer.
EUbookshop v2

Eine Wärmebehandlung nachdem Ausbessern kann zwischen Besteller und Lieferer vereinbart werden.
After repair a post­weld heat treatment may be agreed be­tween the producer and the purchaser.
EUbookshop v2

Falls notwendig, ist die anzuwendende Desoxydationsart zwischen Besteller und Lieferer zu verein­baren.
If necessary the deoxidation practice to be employed should be agreed between the manufacturer and the purchaser at the time the order is placed.
EUbookshop v2

Dementsprechend sind die Annahmegrenzen für solche Fehler zwischen Lieferer und Besteller zu vereinbaren.
Accordingly, levels of acceptance of such defects shall be agreed between the manufacturer and the purchaser.
EUbookshop v2

Die wichtigsten europäischen Lieferer sind bereits in verschiedenen Arten grenzüberschreitender Gemein schaftsunternehmen zusammengeschlossen.
The main European suppliers are already organized in various kinds of cross-frontier cooperative venture.
EUbookshop v2

Andere Arten der Probenahme sind zwischen Besteller und Lieferer besonders zu vereinbaren.
Other methods of sampling are to be specially agreed between the purchaser and the manufacturer.
EUbookshop v2

Dennoch sind sie bei einigen Produkten ein großer Abnehmer oder Lieferer der EU.
However, for certain products, they are a major EU client or supplier.
EUbookshop v2

Andere Lieferer' sind GTE und ITT.
Other suppliers are G.T.E., and ITT.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Effizienz der Lieferer kann nicht allein über Preisvergleiche gemessen werden.
The economic efficiency of suppliers cannot be measured through com paring prices alone.
EUbookshop v2

Das Auflagegewicht und die Oberflächenbeschaffenheit ist zwischen Lieferer und Besteller zu vereinbaren.
The coating mass and surface condition shall be agreed between manufacturer and purchaser.
EUbookshop v2

Tabelle 4 zeigt die elf wichtigsten Lieferer der EU für diese Erzeugnisse.
Table 4 shows the EU’s eleven main suppliers of these products.
EUbookshop v2

Der Lieferer nimmt die Abtretung hiermit an.
The Supplier hereby accepts said assignment.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer ist jedoch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers Klage zu erheben.
The supplier is entitled to take legal action to raise the purchaser.
ParaCrawl v7.1