Translation of "Lebensweise" in English

Das könnte ein Schock für die Lebensweise der Menschen in den Industrieländern werden.
As a result, people living in industrialised countries may be in for a shock when it comes to their way of life.
Europarl v8

Wesentlich einschneidendere Eingriffe in unseren Alltag und unsere Lebensweise sind gefragt.
We will all have to make and put up with changes to our lifestyle and lives that are far more drastic and dramatic.
Europarl v8

Nur neue Technologien können uns ermöglichen, unsere gewohnte Lebensweise weiterzuführen.
Only new technology can enable us to maintain our way of life.
Europarl v8

Ich zitiere: "Diese Lebensweise muss weiter ausgebaut werden.
I quote: 'We need to build this way of life further.
Europarl v8

Die Anfälligkeit unserer Lebensweise zwingt uns somit zu einer wirklichen Revolution der Verkehrskultur.
The threats to our lifestyle are forcing us to instigate a genuine revolution in transport culture.
Europarl v8

Da eine Anpassung der Lebensweise einschneidend ist, müssen glaubwürdige Programme erarbeitet werden.
As lifestyle adaptation is far-reaching, credible programmes must be written.
Europarl v8

Die Zukunft der europäischen Lebensweise steht auf dem Spiel.
The sustainability of the European way of life is under threat.
Europarl v8

Für sie ist die Fischerei kein Geschäftsvorhaben, sondern sie ist ihre Lebensweise.
For them, fishing is not a business project, but a way of life.
Europarl v8

Vielmehr befasst sich das Programm mit gesunden Lebensmitteln und einer gesunden Lebensweise.
The programme does, however, deal with healthy food and a healthy lifestyle.
Europarl v8

Freie Bürger wählen Ihre Lebensweise selbst.
Free citizens choose their lifestyles for themselves.
Europarl v8

Unsere Lebensweise hat Auswirkungen auf die Entwicklung.
The life-styles of all of us affect developments.
Europarl v8

Die Schlüsselwörter sind Innovation und eine Veränderung unserer Lebensweise.
The key words are innovation and change of lifestyle.
Europarl v8

Die europäische Politik kann einen maßgebenden Einfluss auf die Lebensweise der Menschen haben.
European public policy can have a fundamental impact on the way people live their lives.
Europarl v8

Darüber hinaus rufen wir zu Änderungen der Lebensweise auf.
We also appeal for a change in lifestyle patterns.
Europarl v8

Wittgenstein verglich die Wahl einer Sprache mit der Wahl einer Lebensweise.
Wittgenstein told us that to choose a language is to choose a form of life.
Europarl v8

Das bedeutet auch, die gesunde Lebensweise und die Vorsorge werden zunehmen.
That also means that healthy lifestyles and provision will increase.
Europarl v8

Das kann man wohl konsumorientierte Lebensweise nennen.
I guess you can call it the consumer lifestyle.
TED2020 v1

Wie aus dem Nichts hat dieses Virus unsere Lebensweise umgekrempelt.
In a heartbeat, our lifestyles changed.
ELRC_3382 v1

Dann kehre ich zu einer sehr guten Lebensweise zurück.
Then, he said, I'd return to a very nice way of life.
WMT-News v2019

Die traditionelle Lebensweise der Drokpa ist nicht leicht.
The traditional Drokpa lifestyle is not an easy one.
GlobalVoices v2018q4

Nun, ich verstehe den Teil der Genetik und der Lebensweise.
Well, I understand the genetics and lifestyle part.
TED2013 v1.1

Hier ist etwas über ihre Lebensweise.
Here is something of the way they live.
TED2013 v1.1

Offenbar hatten das Menschen durch ihre Lebensweise gemacht.
Apparently, that was something humans had created by our way of living.
TED2020 v1