Translation of "Kontaktperson" in English

Unbeschadet der Verantwortungen des DSB nimmt die Kontaktperson die folgenden Aufgaben wahr:
Without prejudice to the responsibilities of the DPO, the contact person shall:
DGT v2019

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.
The OIP will identify an official to act as a contact point on each application.
MultiUN v1

Die Kontaktperson muss im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats ansässig sein.
The contact person shall be established on the territory of the Member State.
DGT v2019

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten eine einzige Kontaktperson für alle operationellen Programme benennen.
In addition, Member States may designate a single contact person for all operational programmes.
DGT v2019

Sie nehmen die Verantwortlichkeiten einer für die Ausschlusswarnung zuständigen Kontaktperson wahr.
The contact points shall assume the responsibilities of a warning contact person.
DGT v2019

Den Fluggästen sollte deshalb die Möglichkeit geboten werden, eine Kontaktperson zu benennen.
The possibility of designating a contact person should therefore be offered to passengers.
DGT v2019

Die Kontaktperson in Heidelberg meldete sich.
I just got word from our contact in Heidelberg.
OpenSubtitles v2018

Die Kontaktperson sagt, seine Füße und Beine sind sehr unvorhersehbar.
The Liaison Officer complains that his feet and legs are most unpredictable.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe sie nur einer bestimmten Kontaktperson.
I will only give them to a special contact.
OpenSubtitles v2018

Er will vielleicht wissen, wer meine Kontaktperson in London ist.
He probably would like to know who my contact in London is.
OpenSubtitles v2018

Ist das die Kontaktperson der Untergrundbewegung?
Is that the contact from the underground?
OpenSubtitles v2018

Die neue Kontaktperson ist eine Frau.
She's our new contact.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns könnte die Nachricht an die Kontaktperson beim Filmhaus übermitteln.
One of us could deliver the message to the contact at the movie house.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass die Kontaktperson eine hübsche Frau ist.
You don't fool me, LeBeau. We all know this contact's a good-looking bird.
OpenSubtitles v2018

Ohne den Namen der Kontaktperson wird er immer dem Zigeuner glauben.
Without the name of that contact, he'll go with the gypsy every time.
OpenSubtitles v2018

Seine Kontaktperson ist Doris Gordon, eine Sekretärin.
His contact at the naval facility is Doris Gordon, a civilian secretary.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Kontaktperson, einen Barkeeper.
We got a contact in town-- bartender at the local hotel.
OpenSubtitles v2018

An einer Teilnahme interessierte Journalisten können sich an folgende Kontaktperson wenden:
Journalists willing to attend the event are invited to contact:
TildeMODEL v2018

Am MI6-Standort in der Nähe habe ich eine Kontaktperson.
There's an MI6 safe house near here. I have a contact there.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde weiterhin mit einer Kontaktperson aus der Gegend...
And I will be working with a community liaison--
OpenSubtitles v2018

Eine Kontaktperson aus der Gegend, die eine Ihrer Cronies ist.
A "community liaison" who'll just happen to be one of your cronies.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in dieser schwierigen Zeit als Kontaktperson für den Geheimdienst hier.
I'm here as a liaison to the intelligence community in this very difficult period.
OpenSubtitles v2018

Agent Gardiner wurde der Liber8 Task-Force zugeteilt, als unsere offizielle Kontaktperson.
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.
OpenSubtitles v2018