Translation of "Kongo" in English
Sie
können
eine
der
möglichen
Antworten
in
der
DR
Kongo
sehen.
In
the
Congo,
you
see
one
of
the
answers.
Europarl v8
Wir
begrüßen
den
Einsatz
der
EU
im
Kongo.
We
welcome
the
EU's
engagement
in
Congo.
Europarl v8
Die
gegenwärtige
Lage
im
Kongo
ist
bei
weitem
nicht
zufriedenstellend.
The
present
situation
in
Congo
is
far
from
satisfactory.
Europarl v8
Die
diplomatischen
Beziehungen
zwischen
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
Ruanda
wurden
wieder
hergestellt.
Diplomatic
relations
between
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Rwanda
have
been
restored.
Europarl v8
Doch
was
wird
im
Kongo
verteidigt?
So
what
is
being
defended
in
the
Congo?
Europarl v8
Die
DR
Kongo
muss
jedoch
nicht
das
Herz
der
Finsternis
sein.
However,
Congo
does
not
have
to
be
a
heart
of
darkness.
Europarl v8
Sie
sind
die
Zukunft
der
DR
Kongo.
They
are
the
future
of
Congo.
Europarl v8
Die
Demokratische
Republik
Kongo
übertreibt
und
verstärkt
die
afrikanische
Tragödie.
The
Democratic
Republic
of
the
Congo
exaggerates
and
concentrates
the
tragedy
of
Africa.
Europarl v8
Nun
komme
ich
zum
fünften
Punkt,
der
Lage
in
Kongo
Brazzaville.
Fifthly,
I
move
on
to
Congo
Brazzaville.
Europarl v8
Diese
afrikanische
Realität
ist
in
Kongo
im
wesentlichen
ethnisch
bestimmt.
These
African
realities
are
essentially
ethnic
in
Congo.
Europarl v8
Ich
denke,
das
schadet
nur
der
friedlichen
und
zukünftigen
Entwicklung
des
Kongo.
I
think
that
only
damages
the
peaceful
future
development
of
Congo.
Europarl v8
Heute
sprechen
wir
über
die
Republik
Kongo
und
Kamerun.
Today,
we
are
talking
about
the
Republic
of
the
Congo
and
Cameroon.
Europarl v8
Nun
ja,
das
liegt
schon
in
der
Umgebung
des
Kongo.
Anyway,
I
suppose
it
is
near
Congo.
Europarl v8
Die
Änderung
betrifft
die
Streichung
der
Republik
Kongo
von
der
Liste.
The
updating
concerns
the
removal
from
the
list
of
the
Republic
of
Congo.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
den
Kongo
stets
unterstützt.
The
Commission
has
always
been
supportive
of
the
Congo.
Europarl v8
Die
belgischen
Richter
haben
einen
Ermittlungsausschuss
in
die
Demokratische
Republik
Kongo
entsandt.
The
Belgian
magistracy
has
dispatched
an
investigating
committee
to
the
Democratic
Republic
of
Congo.
Europarl v8
Wir
erinnern
uns
an
das
Problem
mit
dem
Ebola-Virus
im
Kongo
und
andernorts.
Remember
the
problem
of
Ebola
virus
in
Congo
and
elsewhere.
Europarl v8
In
der
Zukunft
werden
wir
es
in
Kongo
und
in
Haiti
beobachten.
In
the
future,
we
will
see
it
in
Congo
and
in
Haiti.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Demokratische
Republik
Kongo
ist
weder
demokratisch
noch
eine
Republik.
Mr
President,
the
Democratic
Republic
of
Congo
is
neither
democratic
nor
a
republic.
Europarl v8
Was
unternehmen
wir
im
Hinblick
auf
die
Wiedereröffnung
des
Flusses
Kongo?
What
are
we
actually
doing
in
order
to
open
up
the
Congo
River?
Europarl v8
Die
Vorbereitung
des
Wiederaufbaus
des
Kongo
ist
unter
diesen
Umständen
wishful
thinking.
In
these
circumstances,
preparing
for
Congo's
reconstruction
is
wishful
thinking.
Europarl v8
Gemäß
den
internationalen
Vereinbarungen
von
Lusaka
hat
er
sich
aus
dem
Kongo
zurückzuziehen.
He
must
leave
the
Congo
in
accordance
with
the
international
agreements
in
Lusaka.
Europarl v8
Der
Militärausschuss
berät
in
Brüssel
beispielsweise
über
einen
Einsatz
im
Kongo.
For
example,
the
Military
Committee
in
Brussels
is
discussing
intervention
in
the
Congo.
Europarl v8
Das
Problem
im
Kongo
ist
weder
ethnischer
noch
rassischer
Natur.
The
problem
in
the
Congo
is
neither
ethnic
nor
racial.
Europarl v8
Wie
engagiert
sich
die
EU
nach
einem
solchen
Einsatz
im
gesamten
Kongo?
How
can
the
EU
play
a
role
in
Congo
as
a
whole
in
the
wake
of
a
deployment
of
this
kind?
Europarl v8