Translation of "Klinge" in English
Wenn
ich
verärgert
klinge,
dann
weil
ich
verärgert
bin.
If
I
sound
angry,
it
is
because
I
am
angry.
Europarl v8
Um
an
den
Ort
zu
kommen,
wo
jede
Oberfläche
eine
Klinge
ist.
To
go
to
that
place
where
every
surface
is
a
blade.
TED2020 v1
Ich
wurde
nicht
mit
einer
Klinge
in
der
Hand
geboren.
I
was
not
born
with
a
blade
in
my
hand.
TED2013 v1.1
Die
Klinge
ist
vom
Heft
zum
Ort
etwa
gleich
breit.
The
width
of
the
blade
is
about
the
same
from
the
base
to
the
tip
of
the
blade.
Wikipedia v1.0
Wenn
ich
Japanisch
spreche,
klinge
ich
wie
ein
Kind.
When
I
speak
Japanese,
I
sound
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bekam
ein
Messer
mit
einer
scharfen
Klinge.
I
received
a
knife
with
a
sharp
blade.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Klinge
meines
Messers
ist
sehr
scharf.
The
blade
of
my
knife
is
very
sharp.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Klinge
besitzt
einen
Gomabashi
im
Sukashi.
One
of
the
three
blades
has
a
Gomabashi
in
cutout
(Sukashi).
Wikipedia v1.0
Die
Klinge
ist
glatt
oder
mit
Hohlschliffen
versehen.
The
blade
is
smooth
or
with
hollow
sections
(fullered).
Wikipedia v1.0
Dafür
sorgen
die
elastischeren
Bereiche
(Ashi)
in
der
Klinge.
When
they
reappeared,
they
carried
with
them
the
curved
blade.
Wikipedia v1.0
Er
enthält
wie
der
Knauf
und
die
Klinge
immer
auch
ein
dreieiniges
Motiv.
The
handle
generally
has
a
triune
form
as
is
common
to
the
pommel
and
blade.
Wikipedia v1.0
Die
abgebrochene
Klinge
in
Miguels
Brust
wurde
identifiziert.
We
identified
the
broken
blade
found
in
Miguel's
chest.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
mir
gesagt,
Ihr
führt
eine
gute
Klinge.
I
was
told,
you
handle
a
blade
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
klinge
wirklich
wie
ein
Fremdenführer.
I
do
sound
like
a
guide.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
wenn
ich
so
zynisch
klinge.
I'm
sorry
if
I
sound
cynical,
Mr.
Munceford.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
die
Klinge
leider
aus
dem
Rasierer
nehmen.
I'm
afraid
I
had
to
take
the
blade
out
of
the
razor.
OpenSubtitles v2018
Welche
Stöße
verbirgt
seine
geschliffene
Klinge,
welche
Pläne
verbirgt
sein
verzierter
Stiel?
What
strokes
are
hidden
ln
its
sharpened
blade?
What
plans
are
hidden
ln
its
adorned
head?
OpenSubtitles v2018
Kehle
durchgeschnitten
mit
großer,
schwerer
Klinge.
Throat
cut
with
fairly
large
heavy
blade.
OpenSubtitles v2018