Translation of "Klinge" in English

Wenn ich verärgert klinge, dann weil ich verärgert bin.
If I sound angry, it is because I am angry.
Europarl v8

Um an den Ort zu kommen, wo jede Oberfläche eine Klinge ist.
To go to that place where every surface is a blade.
TED2020 v1

Ich wurde nicht mit einer Klinge in der Hand geboren.
I was not born with a blade in my hand.
TED2013 v1.1

Die Klinge ist vom Heft zum Ort etwa gleich breit.
The width of the blade is about the same from the base to the tip of the blade.
Wikipedia v1.0

Wenn ich Japanisch spreche, klinge ich wie ein Kind.
When I speak Japanese, I sound like a child.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bekam ein Messer mit einer scharfen Klinge.
I received a knife with a sharp blade.
Tatoeba v2021-03-10

Die Klinge meines Messers ist sehr scharf.
The blade of my knife is very sharp.
Tatoeba v2021-03-10

Die Klinge besitzt einen Gomabashi im Sukashi.
One of the three blades has a Gomabashi in cutout (Sukashi).
Wikipedia v1.0

Die Klinge ist glatt oder mit Hohlschliffen versehen.
The blade is smooth or with hollow sections (fullered).
Wikipedia v1.0

Dafür sorgen die elastischeren Bereiche (Ashi) in der Klinge.
When they reappeared, they carried with them the curved blade.
Wikipedia v1.0

Er enthält wie der Knauf und die Klinge immer auch ein dreieiniges Motiv.
The handle generally has a triune form as is common to the pommel and blade.
Wikipedia v1.0

Die abgebrochene Klinge in Miguels Brust wurde identifiziert.
We identified the broken blade found in Miguel's chest.
OpenSubtitles v2018

Man hat mir gesagt, Ihr führt eine gute Klinge.
I was told, you handle a blade well.
OpenSubtitles v2018

Ich klinge wirklich wie ein Fremdenführer.
I do sound like a guide.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, wenn ich so zynisch klinge.
I'm sorry if I sound cynical, Mr. Munceford.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Klinge leider aus dem Rasierer nehmen.
I'm afraid I had to take the blade out of the razor.
OpenSubtitles v2018

Welche Stöße verbirgt seine geschliffene Klinge, welche Pläne verbirgt sein verzierter Stiel?
What strokes are hidden ln its sharpened blade? What plans are hidden ln its adorned head?
OpenSubtitles v2018

Kehle durchgeschnitten mit großer, schwerer Klinge.
Throat cut with fairly large heavy blade.
OpenSubtitles v2018