Translation of "Jakobus der jüngere" in English
Verfasst
hat
die
Liturgie
der
heilige
Apostel
Jakobus
der
Jüngere.
It
was
the
holy
apostle
Jacob
the
Younger
who
composed
the
Liturgy.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Gestalt
Jakobus’
»des
Älteren«,
Sohn
des
Zebedäus,
von
dem
wir
am
vergangenen
Mittwoch
gesprochen
haben,
kommt
in
den
Evangelien
noch
ein
weiterer
Jakobus
vor,
der
»der
Jüngere«
genannt
wird.
Beside
the
figure
of
James
the
Greater,
son
of
Zebedee,
of
whom
we
spoke
last
Wednesday,
another
James
appears
in
the
Gospels,
known
as
"the
Lesser".
ParaCrawl v7.1
Der
robustere
der
beiden,
von
dem
nur
Knochensplitter
und
-fragmente
vorhanden
sind,
sowie
ein
Oberschenkelknochen,
der
sich
ab
immemorabili
in
der
Basilika
befand,
wurde
als
Jakobus
der
Jüngere
identifiziert.
The
one
of
more
robust
build,
of
whom
only
scrapings
and
bone
fragments
remained,
although
in
large
quantities,
as
well
as
a
femur
present
from
time
immemorial
in
the
basilica,
was
identified
with
James
the
Less.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
über
vier
der
insgesamt
zwölf
Apostel
gesprochen:
über
Simon
Petrus,
über
seinen
Bruder
Andreas,
über
Jakobus,
den
Bruder
des
hl.
Johannes,
und
über
den
anderen
Jakobus,
der
»der
Jüngere«
genannt
wird
und
einen
Brief
geschrieben
hat,
der
zum
Neuen
Testament
gehört.
I
have
already
commented
on
four
of
the
Twelve
Apostles:
Simon
Peter;
Andrew,
his
brother;
James,
the
brother
of
St
John;
and
the
other
James,
known
as
"The
Lesser",
who
wrote
a
Letter
that
we
find
in
the
New
Testament.
ParaCrawl v7.1
Santiago
wurde
zu
einem
Pilgerort
aufgrund
seines
Reliquienschreins
des
Apostels
Jakobus,
einem
der
Jünger
Christi.
Santiago
became
a
place
of
pilgrimage
because
of
the
presence
of
the
relics
of
St.
James,
one
of
Christ’s
disciples.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
“Donnersöhne”
genannt,
aber
als
sie
Jesus
nachfolgten
und
von
Ihm
lernten,
wurden
sie
so
umgewandelt,
daß
Jakobus
der
erste
der
Jünger
war,
der
sein
Leben
als
Märtyrer
für
das
Evangelium
gab.
Johannes
wurde
von
Jesus
sehr
geliebt.
But
as
they
followed
Jesus
and
learnt
from
Him,
they
were
so
transformed
that
James
was
the
first
disciple
to
lay
down
his
life
as
a
martyr
for
the
Gospel,
and
John
was
called
‘the
beloved
disciple’
and
he
leaned
on
Jesus’
bosom
while
He
was
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Späteren
Quellen
zufolge
soll
er
zum
Zeitpunkt
seines
Todes
87
Jahre
alt
gewesen
sein.
Ab
dem
6.
Jahrhundert
wird
als
Datum
seines
Martyriums
(und
dem
des
Apostels
Jakobus
des
Jüngeren)
der
1.
Mai
angegeben:
in
Wahrheit
aber
ist
das
der
Tag
der
Weihe
der
Kirche
„Santi
Apostoli“
in
Rom,
die
Papst
Pelagius
I.
(556-561)
anlässlich
der
Überführung
der
(fast
vollständigen)
sterblichen
Überreste
der
beiden
Apostel
von
Konstantinopel
nach
Rom
um
560
errichten
ließ.
Papst
Johannes
III.
(561-574)
konnte
den
Bau
dann
wahrscheinlich
mit
Hilfe
der
Gelder
des
byzantinischen
Vizekönigs
Narses
vollenden.
By
the
sixth
century
the
date
of
his
martyrdom,
together
with
that
of
the
apostle
James
the
Less,
appears
as
1
May,
but
that
is
actually
the
date
of
the
dedication
of
the
church
of
Santi
Apostoli
in
Rome,
which
Pope
Pelagius
I
(556-561)
began
to
construct
at
the
time
of
the
removal
of
the
bodies
of
the
two
apostles
(or
a
significant
part
of
them
at
least)
from
Constantinople,
probably
in
560,
and
which
was
completed
by
Pope
John
III
(561-574)
with
possible
economic
aid
from
the
Byzantine
viceroy
Narses.
ParaCrawl v7.1