Translation of "Hebung des lebensstandards" in English

Die Kommission hat zwei bedeutsame agrarpolitische Initiativen zur Hebung des Lebensstandards in benachteiligten ländlichen Gebieten ergriffen.
The Commission adopted two important policy measures designed to improve living standards in less-favoured rural areas.
EUbookshop v2

Die allgemeine Hebung des Lebensstandards ist nicht allen Schichten der Bevölkerung in gleicher Weise zugute gekommen.
Unemployment also most affects those who are already disadvantaged either through lack of qualifications, health problems, physical or mental disabilities, the over­50s, people with a poor knowledge of the local language, foreigners and minority groups.
EUbookshop v2

Das soziale Europa muß das Europa des Rechtes auf Arbeit für alle, auf Beschäftigung, auf ständige Fort- und Weiterbildung, auf Hebung des Lebensstandards und Verbesserung des Sozialschutzes sein.
A social Europe must be one where everybody has the right to work, to a job, to continuous training, to a rise in their standard of living and to social protection.
Europarl v8

Erstens weisen jahrzehntelange praktische Erfahrungen und eine große Anzahl volkswirtschaftlicher Studien darauf hin , dass die Geldpolitik vor allem durch die nachhaltige Gewährleistung von Preisstabilität zur Verbesserung der Wirtschaftsaussichten und zur Hebung des Lebensstandards der Bürger beiträgt .
First , decades of practical experience and a large number of economic studies suggest that monetary policy will contribute most to improving economic prospects and raising the living standards of citizens by maintaining price stability in a lasting way .
ECB v1

Die Mitgliedstaaten erkennen insbesondere an, dass im Fall der Anwendung der Artikel III-167 und III-168 der Verfassung die Ziele der wirtschaftlichen Entwicklung und der Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung in den am wenigsten entwickelten Regionen und Gebieten Spaniens zu berücksichtigen sind.
The Member States recognise in particular that, in the application of Articles III-167 and III-168 of the Constitution, it will be necessary to take into account the objectives of economic expansion and the raising of the standard of living of the population of the less-developed regions and areas of Spain.
EUconst v1

Die Mitgliedstaaten erkennen insbesondere an, dass im Fall der Anwendung der Artikel III-167 und III-168 der Verfassung die Ziele der wirtschaftlichen Entwicklung und der Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung zu berücksichtigen sind.
The Member States recognise in particular that, in the application of Articles III-167 and III-168 of the Constitution, it will be necessary to take into account the objectives of economic expansion and the raising of the standard of living of the population.
EUconst v1

Jahrzehntelange praktische Erfahrung und eine große Anzahl volkswirtschaftlicher Studien weisen darauf hin , dass die Geldpolitik vor allem durch die Gewährleistung anhaltender Preisstabilität zur Verbesserung der Wirtschaftsaussichten und zur Hebung des Lebensstandards der Bürger beiträgt .
Decades of practical experience and a large number of economic studies suggest that monetary policy will contribute most to improving economic prospects and raising the living standards of citizens by maintaining price stability in a lasting way .
ECB v1

Ziel dieser Zusammenarbeit ist ganz allgemein ein Beitrag zur Entwicklung der Wirtschaft und Hebung des Lebensstandards, insbesondere durch: a) die Förderung der Entwicklung von Landwirtschaft und Tierzucht sowie der industriellen, agroindustriellen und energiewirtschaftlichen Entwicklung;
The objectives of such cooperation shall be to contribute generally to the development of the Parties' respective economies and to raising their standards of living, and, in particular: (a) to promote the development of farming, industry, agro-industry and energy;
JRC-Acquis v3.0

Es stehen genug brauchbare Methoden zur Verfügung, um festzustellen, dass man das Ziel einer Kontrolle des Klimawandels zu vernünftigen Kosten erreichen kann (etwa 1 Prozent des jährlichen globalen Einkommens) und gleichzeitig Wachstum der Weltwirtschaft und Hebung des Lebensstandards zu ermöglichen.
There are enough good options available to suggest that the world can accomplish the goal of controlling climate change at a reasonable cost (perhaps 1% of global income per year) while enabling the world economy to continue to grow and raise living standards.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten erkennen insbesondere an, dass im Falle der Anwendung der Artikel III-167 und III-168 der Verfassung die Ziele der wirtschaftlichen Ausweitung und der Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung zu berücksichtigen sind.
The Member States recognise in particular that, in the application of Articles III-167 and III-168 of the Constitution, it will be necessary to take into account the objectives of economic expansion and the raising of the standard of living of the population.
EUconst v1

Dabei sollte nicht vergessen werden, daß Motor der europäischen Integrationsidee der Gedanke der Friedenssicherung und nicht rein wirtschaftliche Erwägungen war, der in der Präambel zum EGKS-Vertrag auch an erster Stelle genannt wird (Erhaltung des Friedens, Beitrag zu einem organisierten und lebendigen Europa und Erhaltung und Hebung des Lebensstandards).
It should not be forgotten that the driving force behind European integration was not the economic dimension alone, but the desire to safeguard peace, which is indeed the first thing mentioned in the preamble to the ECSC Treaty (safeguarding world peace; contribution which an organised and vital Europe can make to civilisation; helping to raise the standard of living).
TildeMODEL v2018

Die in Stockholm unterstrichene Strategie von Lissabon befasst sich bereits mit dieser Dimension der Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität in politischer Hinsicht.
The Lisbon strategy, strengthened at Stockholm, addresses already this dimension on improving living standards and quality of life in policy terms.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, daß wirtschaftlicher und sozialer Fortschritt Hand in Hand gehen und daß die Quintessenz des wirtschaftlichen Fortschritts in der Hebung des Lebensstandards innerhalb einer ausgewogenen makroökonomischen Strategie besteht.
Its starting point is that economic and social progress go hand in hand and that the whole point of economic progress is to raise people's standard of living, within the context of a balanced macro-economic strategy.
TildeMODEL v2018

Die Anhebung der Beschäftigungsquote gilt als Schlüssel für die Fortsetzung eines starken Wirtschaftswachstums in der Zukunft und die Hebung des Lebensstandards.
Raising the employment rate is seen as key for sustaining the economy’s strong growth performance in the future and for raising living standards.
TildeMODEL v2018

Herr ASPINALL wies zuerst darauf hin, daß die Vorschläge der Kommission, die alles andere als rein technischer Natur seien, ein höchst politisches Dossier darstellten, was viele nicht bewußt wahrnähmen, aber auch ein wirtschaftliches, da die Energie zur Hebung des Lebensstandards und zur Entwicklung des Wohlergehens der Bevölkerung beitrage.
Mr ASPINALL began by pointing out that far from being of a purely technical nature, the Commission proposals were eminently political, which many people did not fully realize, and also economic, insofar as energy contributed to the creation of wealth and the improved welfare of the population.
TildeMODEL v2018

Die Förderung eines hohen Maßes an sozialem Schutz und die Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität in den Mitgliedstaaten zählen zu den Zielen der Union.
Promoting a high level of social protection and raising the standard of living and the quality of life in the Member States are objectives of the Union.
DGT v2019

Zur Wahrung und Hebung des Lebensstandards in der Zukunft sowie zur Sicherung eines hohen Sozialschutzniveaus sind daher in jedem Fall ein weiteres Wachstum der Produktivität, besser ausgebildete, geschulte und motivierte Arbeitskräfte und längere Arbeitszeiten unumgänglich.
A continuation of the productivity upswing, better educated, skilled and motivated labour force and increasing the hours worked are thus indispensable to maintain and increase future living standards, and to ensure a high level of social protection.
DGT v2019

Gemeinsame Projekte sollten auf die Hebung des Lebensstandards der Bevölkerungen und auf die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichtet sein.
Joint projects should be aimed at raising living standards and creating employment.
TildeMODEL v2018

Im ersten Bericht wird insbesondere eine allgemeine Analyse der Wettbewerbsfähigkeit vorgenommen und darauf hingewiesen, daß die Wettbewerbsfähigkeit kein Selbstzweck sei, sondern ein Instrument zur Verbesserung der Be­schäftigungslage sowie zur Hebung des Lebensstandards und des Wohlstands über die Optimierung der Faktoren Produktivität, Wirtschaftlichkeit und Rentabilität.
The first report, which takes a broad view of the subject, stresses that competitiveness is not an end in itself but a means to improve the employment situation, raise standards of living and boost general welfare through improvements in productivity, efficiency and profitability.
TildeMODEL v2018

Parallel dazu muß die EG eine Politik betreiben, die die LSOM in die Lage versetzt, einen Zyklus der Industrialisierung - Errichtung eines Binnenmarktes - Hebung des Lebensstandards -Überwindung der strukturellen Ungleichgewichte (wie Nahrungsmitteldefizit, mangelhafte Gesundheitsversorgung und Ausbildung, Zahlungsbilanzdefizit usw.) einzuleiten.
At the same time, the EU must promote policies which allow the SEM to launch a virtuous circle of industrialization/creation of an internal market/improvement in living standards/elimination of structural imbalances (deficits in food, health, training, balance of payments, and so on).
TildeMODEL v2018

Schließlich muß die lokale Entwicklung von den Zielen her gesehen zu einer Hebung des Lebensstandards und einer Verbesserung der Lebensqualität der Bevölkerung führen.
In terms of its ultimate aim, local development must seek to improve the living standards and quality of life of the local population.
TildeMODEL v2018

Sie leiten Investitionen direkt in die Realwirtschaft, schaffen Arbeitsplätze und stützen die notwendigen Reformen für den Umbau der Wirtschaft und zur Hebung des Lebensstandards.
They will pump investment directly into the real economy, creating jobs and supporting the necessary reforms to help transform the economy and raise living standards of citizens.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund einer bedingt durch die Bevölkerungsalterung allmählich abnehmenden Erwerbsbevölkerung sind Produktivitätssteigerungen für die Erhaltung und Hebung des zukünftigen Lebensstandards nämlich unabdingbar.
Indeed, in a context of a progressively declining labour force linked to ageing, further productivity increases are indispensable to maintain and increase future living standards.
TildeMODEL v2018

Mit Abänderung 2 wurde ein neuer Erwägungsgrund aufgenommen, in dem auf die Förderung eines hohen Maßes an sozialem Schutz und die Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität in der EU Bezug genommen wird.
Amendment 2 added a new recital making reference to promoting a high level of social protection and to raising the standard of living and the quality of life in the EU.
TildeMODEL v2018

Zu bedenken ist dabei, dass sich besser reagierende Märkte doppelt auszahlen, indem sie langfristig zur Hebung des Lebensstandards beitragen und außerdem eine bessere Anpassung im Falle externer Schocks ermöglichen und die makroökonomische Stabilität fördern.
Importantly, improved market responses will pay a double dividend – by boosting growth in living standards over the longer haul while allowing better adjustment to shocks and fostering macroeconomic stability.
TildeMODEL v2018

Ausgangspunkt dabei ist, daß die wirtschaftlichen und die sozialen Fortschritte Hand in Hand gehen müssen und daß der eigentliche Sinn des wirtschaftlichen Fortschritts in der Hebung des Lebensstandards der Bürger besteht.
Its starting point is that economic and social progress must go hand in hand and that the whole point of economic progress is to raise people's standard of living.
TildeMODEL v2018

Jede auch noch so geringe Chance zur Hebung des Lebensstandards der kleinen Landwirte in armen Regionen, die stark von der Land wirtschaft abhängen, wird ernsthaft gefährdet, wenn computergesteuerte, fabrikartige, kapitalintensive Produktionsanlagen im Herzen der reichen europäischen Industrie zentren zur Erzeugung von Milch aus importierten Nahrungsmitteln oder zur Erzeugung von Butterersatzstoffen aus importierten pflanzlichen Fetten benutzt werden.
Any chance of raising the living standards of small farmers in poor regions highly dependent on agriculture is put seriously at risk if computerized, highly capitalized factory style plants in the heartland of Europe's rich industrial centres are used to produce milk from imported food or to produce butter substitutes from imported vegetable oils.
EUbookshop v2

Sie sind besonders schutzwürdig, weil sie indirekt zu einer Hebung des Lebensstandards der dortigen Bevölkerung beitragen können.
As I say this, I can picture in my mind many villages or small towns possessing elements of architectural interest which suggest what life was like in the past.
EUbookshop v2