Translation of "Hebung des lebensstandards" in English
Die
Kommission
hat
zwei
bedeutsame
agrarpolitische
Initiativen
zur
Hebung
des
Lebensstandards
in
benachteiligten
ländlichen
Gebieten
ergriffen.
The
Commission
adopted
two
important
policy
measures
designed
to
improve
living
standards
in
less-favoured
rural
areas.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Hebung
des
Lebensstandards
ist
nicht
allen
Schichten
der
Bevölkerung
in
gleicher
Weise
zugute
gekommen.
Unemployment
also
most
affects
those
who
are
already
disadvantaged
either
through
lack
of
qualifications,
health
problems,
physical
or
mental
disabilities,
the
over50s,
people
with
a
poor
knowledge
of
the
local
language,
foreigners
and
minority
groups.
EUbookshop v2
Das
soziale
Europa
muß
das
Europa
des
Rechtes
auf
Arbeit
für
alle,
auf
Beschäftigung,
auf
ständige
Fort-
und
Weiterbildung,
auf
Hebung
des
Lebensstandards
und
Verbesserung
des
Sozialschutzes
sein.
A
social
Europe
must
be
one
where
everybody
has
the
right
to
work,
to
a
job,
to
continuous
training,
to
a
rise
in
their
standard
of
living
and
to
social
protection.
Europarl v8
Erstens
weisen
jahrzehntelange
praktische
Erfahrungen
und
eine
große
Anzahl
volkswirtschaftlicher
Studien
darauf
hin
,
dass
die
Geldpolitik
vor
allem
durch
die
nachhaltige
Gewährleistung
von
Preisstabilität
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftsaussichten
und
zur
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bürger
beiträgt
.
First
,
decades
of
practical
experience
and
a
large
number
of
economic
studies
suggest
that
monetary
policy
will
contribute
most
to
improving
economic
prospects
and
raising
the
living
standards
of
citizens
by
maintaining
price
stability
in
a
lasting
way
.
ECB v1
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
insbesondere
an,
dass
im
Fall
der
Anwendung
der
Artikel III-167
und
III-168
der
Verfassung
die
Ziele
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
der
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Gebieten
Spaniens
zu
berücksichtigen
sind.
The
Member
States
recognise
in
particular
that,
in
the
application
of
Articles
III-167
and
III-168
of
the
Constitution,
it
will
be
necessary
to
take
into
account
the
objectives
of
economic
expansion
and
the
raising
of
the
standard
of
living
of
the
population
of
the
less-developed
regions
and
areas
of
Spain.
EUconst v1
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
insbesondere
an,
dass
im
Fall
der
Anwendung
der
Artikel III-167
und
III-168
der
Verfassung
die
Ziele
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
der
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
zu
berücksichtigen
sind.
The
Member
States
recognise
in
particular
that,
in
the
application
of
Articles
III-167
and
III-168
of
the
Constitution,
it
will
be
necessary
to
take
into
account
the
objectives
of
economic
expansion
and
the
raising
of
the
standard
of
living
of
the
population.
EUconst v1
Jahrzehntelange
praktische
Erfahrung
und
eine
große
Anzahl
volkswirtschaftlicher
Studien
weisen
darauf
hin
,
dass
die
Geldpolitik
vor
allem
durch
die
Gewährleistung
anhaltender
Preisstabilität
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftsaussichten
und
zur
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bürger
beiträgt
.
Decades
of
practical
experience
and
a
large
number
of
economic
studies
suggest
that
monetary
policy
will
contribute
most
to
improving
economic
prospects
and
raising
the
living
standards
of
citizens
by
maintaining
price
stability
in
a
lasting
way
.
ECB v1
Ziel
dieser
Zusammenarbeit
ist
ganz
allgemein
ein
Beitrag
zur
Entwicklung
der
Wirtschaft
und
Hebung
des
Lebensstandards,
insbesondere
durch:
a)
die
Förderung
der
Entwicklung
von
Landwirtschaft
und
Tierzucht
sowie
der
industriellen,
agroindustriellen
und
energiewirtschaftlichen
Entwicklung;
The
objectives
of
such
cooperation
shall
be
to
contribute
generally
to
the
development
of
the
Parties'
respective
economies
and
to
raising
their
standards
of
living,
and,
in
particular:
(a)
to
promote
the
development
of
farming,
industry,
agro-industry
and
energy;
JRC-Acquis v3.0
Es
stehen
genug
brauchbare
Methoden
zur
Verfügung,
um
festzustellen,
dass
man
das
Ziel
einer
Kontrolle
des
Klimawandels
zu
vernünftigen
Kosten
erreichen
kann
(etwa
1
Prozent
des
jährlichen
globalen
Einkommens)
und
gleichzeitig
Wachstum
der
Weltwirtschaft
und
Hebung
des
Lebensstandards
zu
ermöglichen.
There
are
enough
good
options
available
to
suggest
that
the
world
can
accomplish
the
goal
of
controlling
climate
change
at
a
reasonable
cost
(perhaps
1%
of
global
income
per
year)
while
enabling
the
world
economy
to
continue
to
grow
and
raise
living
standards.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
insbesondere
an,
dass
im
Falle
der
Anwendung
der
Artikel III-167
und III-168
der
Verfassung
die
Ziele
der
wirtschaftlichen
Ausweitung
und
der
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerung
zu
berücksichtigen
sind.
The
Member
States
recognise
in
particular
that,
in
the
application
of
Articles III-167
and
III-168
of
the
Constitution,
it
will
be
necessary
to
take
into
account
the
objectives
of
economic
expansion
and
the
raising
of
the
standard
of
living
of
the
population.
EUconst v1
Dabei
sollte
nicht
vergessen
werden,
daß
Motor
der
europäischen
Integrationsidee
der
Gedanke
der
Friedenssicherung
und
nicht
rein
wirtschaftliche
Erwägungen
war,
der
in
der
Präambel
zum
EGKS-Vertrag
auch
an
erster
Stelle
genannt
wird
(Erhaltung
des
Friedens,
Beitrag
zu
einem
organisierten
und
lebendigen
Europa
und
Erhaltung
und
Hebung
des
Lebensstandards).
It
should
not
be
forgotten
that
the
driving
force
behind
European
integration
was
not
the
economic
dimension
alone,
but
the
desire
to
safeguard
peace,
which
is
indeed
the
first
thing
mentioned
in
the
preamble
to
the
ECSC
Treaty
(safeguarding
world
peace;
contribution
which
an
organised
and
vital
Europe
can
make
to
civilisation;
helping
to
raise
the
standard
of
living).
TildeMODEL v2018
Die
in
Stockholm
unterstrichene
Strategie
von
Lissabon
befasst
sich
bereits
mit
dieser
Dimension
der
Hebung
des
Lebensstandards
und
der
Lebensqualität
in
politischer
Hinsicht.
The
Lisbon
strategy,
strengthened
at
Stockholm,
addresses
already
this
dimension
on
improving
living
standards
and
quality
of
life
in
policy
terms.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
daß
wirtschaftlicher
und
sozialer
Fortschritt
Hand
in
Hand
gehen
und
daß
die
Quintessenz
des
wirtschaftlichen
Fortschritts
in
der
Hebung
des
Lebensstandards
innerhalb
einer
ausgewogenen
makroökonomischen
Strategie
besteht.
Its
starting
point
is
that
economic
and
social
progress
go
hand
in
hand
and
that
the
whole
point
of
economic
progress
is
to
raise
people's
standard
of
living,
within
the
context
of
a
balanced
macro-economic
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
gilt
als
Schlüssel
für
die
Fortsetzung
eines
starken
Wirtschaftswachstums
in
der
Zukunft
und
die
Hebung
des
Lebensstandards.
Raising
the
employment
rate
is
seen
as
key
for
sustaining
the
economy’s
strong
growth
performance
in
the
future
and
for
raising
living
standards.
TildeMODEL v2018
Herr
ASPINALL
wies
zuerst
darauf
hin,
daß
die
Vorschläge
der
Kommission,
die
alles
andere
als
rein
technischer
Natur
seien,
ein
höchst
politisches
Dossier
darstellten,
was
viele
nicht
bewußt
wahrnähmen,
aber
auch
ein
wirtschaftliches,
da
die
Energie
zur
Hebung
des
Lebensstandards
und
zur
Entwicklung
des
Wohlergehens
der
Bevölkerung
beitrage.
Mr
ASPINALL
began
by
pointing
out
that
far
from
being
of
a
purely
technical
nature,
the
Commission
proposals
were
eminently
political,
which
many
people
did
not
fully
realize,
and
also
economic,
insofar
as
energy
contributed
to
the
creation
of
wealth
and
the
improved
welfare
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
eines
hohen
Maßes
an
sozialem
Schutz
und
die
Hebung
des
Lebensstandards
und
der
Lebensqualität
in
den
Mitgliedstaaten
zählen
zu
den
Zielen
der
Union.
Promoting
a
high
level
of
social
protection
and
raising
the
standard
of
living
and
the
quality
of
life
in
the
Member
States
are
objectives
of
the
Union.
DGT v2019
Zur
Wahrung
und
Hebung
des
Lebensstandards
in
der
Zukunft
sowie
zur
Sicherung
eines
hohen
Sozialschutzniveaus
sind
daher
in
jedem
Fall
ein
weiteres
Wachstum
der
Produktivität,
besser
ausgebildete,
geschulte
und
motivierte
Arbeitskräfte
und
längere
Arbeitszeiten
unumgänglich.
A
continuation
of
the
productivity
upswing,
better
educated,
skilled
and
motivated
labour
force
and
increasing
the
hours
worked
are
thus
indispensable
to
maintain
and
increase
future
living
standards,
and
to
ensure
a
high
level
of
social
protection.
DGT v2019
Gemeinsame
Projekte
sollten
auf
die
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bevölkerungen
und
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ausgerichtet
sein.
Joint
projects
should
be
aimed
at
raising
living
standards
and
creating
employment.
TildeMODEL v2018
Im
ersten
Bericht
wird
insbesondere
eine
allgemeine
Analyse
der
Wettbewerbsfähigkeit
vorgenommen
und
darauf
hingewiesen,
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
kein
Selbstzweck
sei,
sondern
ein
Instrument
zur
Verbesserung
der
Beschäftigungslage
sowie
zur
Hebung
des
Lebensstandards
und
des
Wohlstands
über
die
Optimierung
der
Faktoren
Produktivität,
Wirtschaftlichkeit
und
Rentabilität.
The
first
report,
which
takes
a
broad
view
of
the
subject,
stresses
that
competitiveness
is
not
an
end
in
itself
but
a
means
to
improve
the
employment
situation,
raise
standards
of
living
and
boost
general
welfare
through
improvements
in
productivity,
efficiency
and
profitability.
TildeMODEL v2018
Parallel
dazu
muß
die
EG
eine
Politik
betreiben,
die
die
LSOM
in
die
Lage
versetzt,
einen
Zyklus
der
Industrialisierung
-
Errichtung
eines
Binnenmarktes
-
Hebung
des
Lebensstandards
-Überwindung
der
strukturellen
Ungleichgewichte
(wie
Nahrungsmitteldefizit,
mangelhafte
Gesundheitsversorgung
und
Ausbildung,
Zahlungsbilanzdefizit
usw.)
einzuleiten.
At
the
same
time,
the
EU
must
promote
policies
which
allow
the
SEM
to
launch
a
virtuous
circle
of
industrialization/creation
of
an
internal
market/improvement
in
living
standards/elimination
of
structural
imbalances
(deficits
in
food,
health,
training,
balance
of
payments,
and
so
on).
TildeMODEL v2018
Schließlich
muß
die
lokale
Entwicklung
von
den
Zielen
her
gesehen
zu
einer
Hebung
des
Lebensstandards
und
einer
Verbesserung
der
Lebensqualität
der
Bevölkerung
führen.
In
terms
of
its
ultimate
aim,
local
development
must
seek
to
improve
the
living
standards
and
quality
of
life
of
the
local
population.
TildeMODEL v2018
Sie
leiten
Investitionen
direkt
in
die
Realwirtschaft,
schaffen
Arbeitsplätze
und
stützen
die
notwendigen
Reformen
für
den
Umbau
der
Wirtschaft
und
zur
Hebung
des
Lebensstandards.
They
will
pump
investment
directly
into
the
real
economy,
creating
jobs
and
supporting
the
necessary
reforms
to
help
transform
the
economy
and
raise
living
standards
of
citizens.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
einer
bedingt
durch
die
Bevölkerungsalterung
allmählich
abnehmenden
Erwerbsbevölkerung
sind
Produktivitätssteigerungen
für
die
Erhaltung
und
Hebung
des
zukünftigen
Lebensstandards
nämlich
unabdingbar.
Indeed,
in
a
context
of
a
progressively
declining
labour
force
linked
to
ageing,
further
productivity
increases
are
indispensable
to
maintain
and
increase
future
living
standards.
TildeMODEL v2018
Mit
Abänderung
2
wurde
ein
neuer
Erwägungsgrund
aufgenommen,
in
dem
auf
die
Förderung
eines
hohen
Maßes
an
sozialem
Schutz
und
die
Hebung
des
Lebensstandards
und
der
Lebensqualität
in
der
EU
Bezug
genommen
wird.
Amendment
2
added
a
new
recital
making
reference
to
promoting
a
high
level
of
social
protection
and
to
raising
the
standard
of
living
and
the
quality
of
life
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zu
bedenken
ist
dabei,
dass
sich
besser
reagierende
Märkte
doppelt
auszahlen,
indem
sie
langfristig
zur
Hebung
des
Lebensstandards
beitragen
und
außerdem
eine
bessere
Anpassung
im
Falle
externer
Schocks
ermöglichen
und
die
makroökonomische
Stabilität
fördern.
Importantly,
improved
market
responses
will
pay
a
double
dividend
–
by
boosting
growth
in
living
standards
over
the
longer
haul
while
allowing
better
adjustment
to
shocks
and
fostering
macroeconomic
stability.
TildeMODEL v2018
Ausgangspunkt
dabei
ist,
daß
die
wirtschaftlichen
und
die
sozialen
Fortschritte
Hand
in
Hand
gehen
müssen
und
daß
der
eigentliche
Sinn
des
wirtschaftlichen
Fortschritts
in
der
Hebung
des
Lebensstandards
der
Bürger
besteht.
Its
starting
point
is
that
economic
and
social
progress
must
go
hand
in
hand
and
that
the
whole
point
of
economic
progress
is
to
raise
people's
standard
of
living.
TildeMODEL v2018
Jede
auch
noch
so
geringe
Chance
zur
Hebung
des
Lebensstandards
der
kleinen
Landwirte
in
armen
Regionen,
die
stark
von
der
Land
wirtschaft
abhängen,
wird
ernsthaft
gefährdet,
wenn
computergesteuerte,
fabrikartige,
kapitalintensive
Produktionsanlagen
im
Herzen
der
reichen
europäischen
Industrie
zentren
zur
Erzeugung
von
Milch
aus
importierten
Nahrungsmitteln
oder
zur
Erzeugung
von
Butterersatzstoffen
aus
importierten
pflanzlichen
Fetten
benutzt
werden.
Any
chance
of
raising
the
living
standards
of
small
farmers
in
poor
regions
highly
dependent
on
agriculture
is
put
seriously
at
risk
if
computerized,
highly
capitalized
factory
style
plants
in
the
heartland
of
Europe's
rich
industrial
centres
are
used
to
produce
milk
from
imported
food
or
to
produce
butter
substitutes
from
imported
vegetable
oils.
EUbookshop v2
Sie
sind
besonders
schutzwürdig,
weil
sie
indirekt
zu
einer
Hebung
des
Lebensstandards
der
dortigen
Bevölkerung
beitragen
können.
As
I
say
this,
I
can
picture
in
my
mind
many
villages
or
small
towns
possessing
elements
of
architectural
interest
which
suggest
what
life
was
like
in
the
past.
EUbookshop v2