Translation of "Hass" in English
Menschen,
die
Hass
gegenüber
Homosexuellen
empfinden,
verdienen
kein
Mitleid.
People
who
are
afflicted
by
hatred
for
homosexuals
deserve
no
sympathy.
Europarl v8
Gewalt
und
Hass
im
Namen
der
Religion
dürfen
nicht
akzeptiert
werden.
Violence
and
hatred
cannot
be
accepted
in
the
name
of
religion.
Europarl v8
Diese
nicht
hinzunehmenden
Handlungen
schüren
ihrerseits
Hass
und
Rachegelüste.
These
intolerable
actions
only
serve
to
increase
the
hatred
and
feelings
of
vengeance.
Europarl v8
Wir
können
Hass
und
Gewalt
in
dem
heute
vorgelegten
Bericht
finden.
There
is
evidence
of
hatred
and
violence
in
the
report
being
presented
today.
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
islamistischen
Predigern,
die
Hass
und
Gewalt
predigen?
What
do
we
do
with
Islamic
preachers
who
preach
hatred
and
violence?
Europarl v8
Haben
wir
bedacht,
dass
jede
Ausgrenzung
den
Hass
schürt?
Have
we
considered
that
every
instance
of
exclusion
engenders
hatred?
Europarl v8
Dies
hat
nichts
mit
Hass
zu
tun,
Herr
Schulz.
This
has
nothing
to
do
with
hate,
Mr
Schulz.
Europarl v8
Der
Nationalismus
und
der
Hass
sind
das
dunkle
Erbe
Europas.
Tribalism
and
hatred
are
Europe’s
ugly
legacy.
Europarl v8
Extremisten
haben
diese
Gelegenheit
genutzt,
um
Hass
und
Gewalt
zu
schüren.
This
was
used
by
extremists
to
inflame
hatred
and
violence.
Europarl v8
Und
der
Hass
und
die
Verachtung
erwachsen
aus
unserer
Selbstverleugnung.
And
by
denying
realities,
we
merely
fuel
hatred
and
contempt.
Europarl v8
Andere
lassen
sich
leider
scheiden,
weil
sich
Hass
angestaut
hat.
Unfortunately,
others
separate
on
the
basis
of
accumulated
hatred.
Europarl v8
Sharon
und
Arafat
trennt
ein
alter
erbitterter
Hass.
The
hatred
between
Sharon
and
Arafat
is
bitter
and
long-standing.
Europarl v8
Wir
wollen
Schluss
machen
mit
diesem
Hass,
diesem
Rassismus,
dieser
Missachtung.
We
want
to
put
an
end
to
that
hate,
that
racism,
that
contempt.
Europarl v8
Es
gibt
keine
Gründe
und
keine
Entschuldigung
dafür,
Hass
zu
schüren.
There
is
no
reason,
and
there
is
no
excuse,
for
the
promotion
of
hatred.
Europarl v8
Aufwiegelung
zum
Hass
gilt
als
Straftatbestand,
und
auch
Diskriminierung
ist
gesetzlich
verboten.
The
criminal
law
has
a
solid
role
in
punishing
incitement
to
hatred,
alongside
provisions
outlawing
discrimination.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Hass
ausrotten,
ohne
die
Gewalt
zu
entschuldigen.
We
must
eradicate
hatred
without
justifying
violence.
Europarl v8
Die
Religionen
bekamen
den
Hass
auf
besondere
Weise
zu
spüren.
A
special
kind
of
hatred
was
held
towards
religions.
Europarl v8
Der
Hass
auf
die
Konservative
Partei
hatte
seinen
Höhepunkt
erreicht.
Hatred
of
the
Conservative
Party
was
at
its
most
febrile.
WMT-News v2019
Andernfalls
wäre
unser
Leben
komplizierter
und
bestünde
nur
aus
Rache
und
Hass.
Otherwise,
our
lives
would
be
even
more
difficult,
filled
only
with
vengeance
and
hate.
GlobalVoices v2018q4
Jemen
ist
der
Ignoranz
und
dem
Hass
zum
Opfer
gefallen.
Yemen
is
the
victim
of
ignorance
and
hatred
GlobalVoices v2018q4
Die
für
ihren
Hass
auf
die
Hazara
bekannten
Taliban
kamen
immer
näher.
The
Taliban,
renowned
for
their
hatred
of
the
Hazara,
was
closing
in.
GlobalVoices v2018q4
Sie
könnten
von
Liebe
zu
Hass
wechseln.
You
could
go
from
love
to
hate.
TED2020 v1
Vielerorts
erstarkt
der
Hass
gegen
die
Juden.
In
many
places,
hatred
of
Jews
thrives.
News-Commentary v14
Hass
ist
nichts,
was
wir
Menschen
leben
sollten.
Hate
is
not
what
humans
should
do.
GlobalVoices v2018q4
Die
Gruppe
lässt
auch
ihren
Hass
gegen
Ausländer,
Liberale
und
LGBT-Angehörige
ab.
The
group
also
has
vented
hate
toward
foreigners,
liberals
and
LGBT
people.
GlobalVoices v2018q4