Translation of "Gesicht wahren" in English

Ich denke, Frankreich will wahrscheinlich nur sein Gesicht wahren.
I believe it is probably just a face-saving exercise on behalf of France.
Europarl v8

Um unser Gesicht zu wahren, müssen wir wohl das Land verlassen.
At this rate, we'll have to leave the country to save our faces.
OpenSubtitles v2018

Der Kommandant wollte nur sein eigenes Gesicht wahren.
The commander was just saving his own reputation.
OpenSubtitles v2018

Ausrede vorbereiten, um das Gesicht zu wahren.
Start preparing an alibi to save face.
OpenSubtitles v2018

Das Gesetz muss vor Eingeborenen sein Gesicht wahren.
"The law must save its face in front of the natives."
OpenSubtitles v2018

Du willst nicht nur den Schlag abfangen oder mein Gesicht wahren?
You didn't do it to soften the blow or save my face?
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen nur, Ihr Gesicht zu wahren.
You are trying to save your face.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Sie verlieren, damit Sie das Gesicht Ihrer Religion wahren?
Shall I lose your services so that you may save the face of your religion?
OpenSubtitles v2018

Dass Sie Ihr Gesicht wahren und etwas Geld verdienen?
For you to save some face and make some money?
OpenSubtitles v2018

Jetzt helf ich Ihnen, das Gesicht zu wahren.
Now I'll help you to save face.
OpenSubtitles v2018

Ich rette ihn nur, um das Gesicht zu wahren.
I just save him, to save face.
OpenSubtitles v2018

Ihr lasst ihm das Gesicht wahren.
You allow him to save face on this score.
OpenSubtitles v2018

Weil er verlor, damit ich mein Gesicht wahren kann.
Because he threw the fight that I might save face.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wollt ihr euer Gesicht wahren, indem ihr alles alleine macht?
Now you want to save face by doing it all on your own?
OpenSubtitles v2018

Auch die Polizei hat ein Gesicht zu wahren.
The police have a reputation to maintain.
OpenSubtitles v2018

Das Gesicht wahren, weil sie so sehr verliert, vermute ich.
Save face because she's losing so big, I imagine. I don't really blame her.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern mein Gesicht wahren.
I'd like to leave with my face, you know?
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, ich will unser Gesicht wahren.
However, I'd like to save face.
OpenSubtitles v2018

Er soll nur sein Gesicht wahren können.
We can't do that to him!
OpenSubtitles v2018

Es geht darum, das Gesicht zu wahren.
There are questions of face involved.
OpenSubtitles v2018

Damit Sie Ihr Gesicht wahren können, wechsele ich die Sprache.
I'm going to allow you to save face by speaking English.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mein Gesicht wahren, nachdem ich gefeuert wurde.
It was merely to save face after I was fired.
OpenSubtitles v2018

Was hilft es ihr, das Gesicht zu wahren, wenn sie stirbt?
What good is face if she dies?
OpenSubtitles v2018

Nur so kannst du das Gesicht wahren.
That's the only way to save your face.
OpenSubtitles v2018

Travell machte uns glauben, sie wollten nur ihr Gesicht wahren.
Travell tried hard to convince us it was a face-saving exercise to calm naysayers.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Yu nur sein Gesicht wahren.
We can't let Fat Yu lose face.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihr Gesicht wahren, aber es werden höchstens sechs Monate sein.
They're gonna do it quietly to save face, but it's gonna be six months, maximum.
OpenSubtitles v2018