Translation of "Enttäuschung" in English
Heute
dagegen
machen
Sie
in
diesen
Ländern
ein
Gefühl
der
Enttäuschung
aus.
Today,
however,
you
are
aware
of
the
sense
of
disappointment
felt
in
these
countries.
Europarl v8
Das
ist
der
erste
Hauptgrund,
warum
wir
unsere
Enttäuschung
ausdrücken.
That
is
the
first
main
reason
we
are
expressing
our
disappointment.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
nochmals
meine
Enttäuschung
ausdrücken.
However,
I
would
like
to
express
my
disappointment
once
again.
Europarl v8
Ich
muss
sagen,
dass
auch
die
Kommission
Ihre
Enttäuschung
teilt.
I
have
to
say,
the
Commission
shares
your
disappointment.
Europarl v8
Damit
wäre
der
Berichterstatterin
zumindest
eine
Enttäuschung
erspart
geblieben.
Then
the
rapporteur
would
at
least
have
been
spared
a
disappointment.
Europarl v8
Die
einzige
Enttäuschung
des
Gipfels
war
die
begrenzte
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
The
only
disappointing
aspect
of
the
summit
was
the
limited
reform
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Die
zweite
Bemerkung
betrifft
unsere
Enttäuschung
über
die
institutionelle
Reform.
My
second
observation
concerns
our
disappointment
regarding
institutional
reform.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
wurden
die
Erwartungen
nicht
erfüllt
und
war
die
Enttäuschung
unmittelbar
proportional
hierzu.
Unfortunately,
expectations
were
not
realised
and
the
disappointment
was
directly
proportional
to
this.
Europarl v8
Liest
man
aber
den
Bericht,
erlebt
man
eine
Enttäuschung.
To
read
it,
however,
is
to
be
disappointed.
Europarl v8
Denn
schon
jetzt
ist
die
Enttäuschung
vieler
Jugendlicher
in
unseren
Mitgliedstaaten
groß.
Even
now,
many
young
people
in
our
Member
States
are
being
bitterly
disappointed.
Europarl v8
Unsere
Freude
vermischt
sich
allerdings
mit
einem
gewissen
Grad
an
Enttäuschung.
However,
our
delight
is
mixed
with
a
degree
of
disappointment.
Europarl v8
Der
Gipfel
von
Kopenhagen
war
in
jeder
Hinsicht
eine
Enttäuschung.
The
Copenhagen
Summit
was
a
disappointment
in
many
respects.
Europarl v8
Wir
sehen
die
Enttäuschung
bei
Millionen
von
Empfängern
in
der
ganzen
Europäischen
Union.
We
see
the
frustration
of
millions
of
beneficiaries
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
meine
Enttäuschung
mit
der
Unterlassung
dieser
grundlegenden
Angelegenheit
ausdrücken.
I
want
to
express
my
disappointment
at
the
omission
of
this
fundamental
matter.
Europarl v8
Sozialpolitisch
gesehen
ist
Florenz
für
mich
eine
große
Enttäuschung.
Quite
simply,
as
far
as
the
social
area
is
concerned,
Florence
has
been
a
great
disappointment.
Europarl v8
Doch
wir
erleben
heute
eine
doppelte
Enttäuschung.
However,
today
sees
us
doubly
disappointed.
Europarl v8
Diese
Präsidentschaft
war
eine
herbe
Enttäuschung.
They
have
been
a
grave
disappointment.
Europarl v8
Die
größte
Enttäuschung
liegt
im
institutionellen
Bereich
des
Vertrags
von
Amsterdam.
The
major
disappointment
of
Amsterdam
is
in
the
institutional
area.
Europarl v8
Leider
kann
sie
auch
große
Enttäuschung
auslösen,
wenn
es
an
beidem
mangelt.
Sadly,
it
is
also
capable
of
causing
grave
disappointment
when
such
qualities
are
absent.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Obama-Enthusiasten
keinesfalls
eine
frühzeitige
Enttäuschung
ihrer
Hoffnungen
zumuten.
I
would
not
wish
Obama
enthusiasts
to
suffer
any
early
disappointment.
Europarl v8
Ich
höre
den
Ärger
und
die
Enttäuschung.
I
hear
the
frustration.
Europarl v8
Nach
dieser
Enttäuschung
ist
es
wichtig,
die
Initiative
wieder
zu
ergreifen.
After
this
disappointment,
it
is
important
to
regain
the
initiative.
Europarl v8
Eine
Enttäuschung
könnte
die
Türkei
in
die
Hände
islamischer
Extremisten
treiben.
Disappointment
could
drive
Turkey
into
the
hands
of
Islamic
extremists.
Europarl v8
Für
die
meisten
Bürger
und
auch
für
uns
waren
sie
eine
große
Enttäuschung.
To
most
of
our
citizens,
and
to
us,
they
were
a
great
disappointment.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
sind
die
Berichte
von
Ford
und
Nordmann
eine
Enttäuschung.
Bearing
this
in
mind
the
draft
reports
from
Mr
Ford
and
Mr
Nordmann
are
a
disappointment.
Europarl v8
Enttäuschung,
weil
Europa
den
Erwartungen
nicht
gerecht
wird.
Disappointment
because
Europe
is
not
meeting
expectations.
Europarl v8
Im
Umweltbereich
ist
der
Vorschlag
eine
Enttäuschung.
On
the
environmental
front,
the
proposal
is
disappointing.
Europarl v8
Die
Situation
war
von
Enttäuschung
und
Unsicherheit
geprägt.
There
was
a
general
atmosphere
of
disappointment
and
uncertainty.
Europarl v8