Translation of "Diktat" in English

Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Europarl v8

Die Völkergemeinschaft ist Protektionismus, Handelsbarrieren, das Diktat einiger global players leid.
The international community is tired of protectionism, barriers to trade and being dictated to by a few global players.
Europarl v8

Es handelt sich schließlich um eine Vereinbarung, nicht um ein Diktat.
After all, this is an agreement, not a dictate.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht dem amerikanischen Diktat beugen.
We must reject these American diktats.
Europarl v8

Sie unterliegen keinem Diktat und keinen gemeinsamen Beschlüssen des Europäischen Rates.
They are not subject to the dictates of the European Council or to joint decision-making by the European Council.
Europarl v8

Wir stimmen einem solchen Diktat und solcher Barbarei nicht zu.
We do not agree to such a diktat and such barbarism.
Europarl v8

Ich stimme Ihnen zu, dass die Europäische Union kein Diktat ausüben darf.
I agree with you in recognising that the European Union must not impose diktats.
Europarl v8

Sie ist ein Programm und kann kein Diktat sein.
It is a programme and is not designed to be a diktat.
Europarl v8

Auf dieser Ebene kann es kein Diktat geben.
There is no diktat in that.
Europarl v8

Ich weiß nicht recht, woher dieses Diktat kommt.
I don't know quite where this diktat comes from.
TED2020 v1

Humala wird sich dem Diktat der Märkte nicht automatisch beugen.
Humala most likely will not follow market dictates robotically.
News-Commentary v14

Sie sind ein geschlagener Mann, der das Diktat seines Herzens bekämpft.
You are a beaten man, at war with the dictates of his heart.
OpenSubtitles v2018

Er gab ihnen ein Diktat, dass es nur so rauchte: Fremdwörter,
He gave them a dictation that made their pens smoke:
OpenSubtitles v2018

Das war nicht beim Tippen, das war beim Diktat.
That was not typing. That was dictation.
OpenSubtitles v2018

Ich folgte immer dem Diktat meines Gewissens.
I always followed the dictates of my conscience.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns entschuldigen, und das heutige Diktat eben noch mal machen.
We'll apologise, and then we'll have to repeat today's dictation.
OpenSubtitles v2018

Ein Weg, von einer Vision getrieben und vom Diktat der Wirklichkeit bestimmt.
A path driven by a vision and determined by the dictates of reality.
TildeMODEL v2018

Tja, ich störe Sie wirklich nur ungern beim Diktat, Sir.
Well, I hate to interrupt you when you're dictating, sir.
OpenSubtitles v2018

Er kann dir Gesellschaft leisten, während du Papas Diktat aufnimmst.
Someone to keep you company while you take papa's dictation, Dido.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Diktat reden wir nicht!
No need to talk during dictation.
OpenSubtitles v2018

Es gab ein Diktat und Mathe.
We did dictation and math.
OpenSubtitles v2018

Also, wir machen jetzt ein kleines Diktat.
We're going to do a dictation exercise.
OpenSubtitles v2018

Wir konzentrieren uns aufs Diktat in aller Stille!
Concentrate on our dictation.
OpenSubtitles v2018

Diktat und Korrektur haben 1 Stunde gedauert.
Dictation is taking an hour.
OpenSubtitles v2018

An den Morgen vor einem Diktat waren alle glücklicher dran als ich.
On days we had dictation I thought everybody else was luckier than me, even Caramel.
OpenSubtitles v2018