Translation of "Dienststelle" in English
Im
Hinblick
auf
die
Dienststelle
in
Brüssel
wollen
wir
auf
die
Debatte
zurückkommen.
As
regards
the
office
in
Brussels,
the
discussions
will
be
resumed.
Europarl v8
Damit
ist
die
UCLAF
zu
einer
umfassenden
operationellen
Dienststelle
geworden.
As
a
consequence,
UCLAF
has
developed
into
a
comprehensive
operational
service.
Europarl v8
Wir
prüfen
auch
UCLAF,
denn
UCLAF
ist
ja
eine
Dienststelle
der
Kommission.
We
also
audit
UCLAF,
since
UCLAF
is
also
a
department
of
the
Commission.
Europarl v8
Hat
Ihre
Dienststelle
Einwände
gegen
diese
Sendung?
Does
your
office
have
any
objection
to
this
shipment?
DGT v2019
Aus
eigener
Erfahrung
weiß
ich,
dass
sie
meiner
Dienststelle
wertvolle
Beiträge
liefern.
I
know
from
experience
that
their
views
are
a
valuable
input
for
my
services.
Europarl v8
Es
ist
ein
Projekt,
das
alle
Dienststelle
und
alle
Organe
umfasst.
It
is
a
project
covering
all
services
and
all
bodies.
Europarl v8
Meine
Dienststelle
beschäftigt
sich
mit
den
Problemen
der
beiden
anderen
Versicherungen.
My
service
is
looking
at
the
failures
of
the
other
two
insurance
companies.
Europarl v8
Ihre
Dienststelle
berät
Menschen
rund
um
das
Thema
'Älter
werden'.
Her
agency
agency
advises
people
on
the
topic
of
'growing
old'.
WMT-News v2019
Juli
1898
eröffnete
die
Post
hier
eine
Dienststelle,
welche
John
Hawksly
leitete.
A
post
office
was
established
on
July
12,
1898
with
John
Hawksly
as
its
first
postmaster.
Wikipedia v1.0
Als
eigenständige
Dienststelle
existierte
das
Bahnbetriebswerk
Eilenburg
seit
1969
nicht
mehr.
The
Eilenburg
depot
lost
its
status
as
an
independent
agency
in
1969.
Wikipedia v1.0
Die
Dienststelle
führt
auf
Ersuchen
des
Mitgliedstaats
folgendes
durch:
At
the
Member
State's
request
the
agency
shall:
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Fall
wird
der
Datenschutzbeauftragte
von
der
zuständigen
Dienststelle
konsultiert.
In
that
case,
the
Data
Protection
Officer
shall
be
consulted
by
the
relevant
departments.
JRC-Acquis v3.0
Über
die
Ablehnung
entscheidet
die
zuständige
Dienststelle
des
Amtes.
The
department
of
the
Office
concerned
shall
rule
on
the
objection.
JRC-Acquis v3.0
Eurostat
ist
eine
Dienststelle
der
Kommission
unter
der
Leitung
eines
Generaldirektors.
Eurostat
is
a
service
of
the
Commission,
headed
by
a
Director-General.
JRC-Acquis v3.0
Vertreter
der
Kommission
können
jederzeit
die
Arbeiten
der
Dienststelle
verfolgen.
Persons
designated
by
the
Commission
may
at
any
time
monitor
any
of
the
work
carried
out
by
the
agency,
JRC-Acquis v3.0
Die
Dienststelle
übermittelt
dem
Mitgliedstaat
und
der
Kommission
in
regelmässigen
Abständen
Tätigkeitsberichte.
The
agency
shall
submit
to
the
Member
State
and
the
Commission
regular
reports
on
the
work
which
it
has
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
das
Tätigkeitsprogramm
der
Dienststelle
festzulegen.
Whereas
the
content
of
the
agency's
work
schedule
should
be
specified;
JRC-Acquis v3.0
Diese
Dienststelle
befand
sich
in
der
Bernerstrasse
im
Grunewald.
This
agency
was
on
the
Bernerstrasse
in
the
Grunewald.
Wikipedia v1.0