Translation of "Dienstag morgen" in English

Die Stimmabgabe findet morgen, Dienstag, den 23. November 2010 statt.
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 23 November 2010).
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, Dienstag, den 15. Januar 2008, statt.
The vote will take place tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, Dienstag, um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place tomorrow, Tuesday, at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, Dienstag, um 12.00 Uhr, statt.
The vote will be held tomorrow, Tuesday, at 12 noon.
Europarl v8

Dienstag morgen, die Zeit fliegt.
You know, it's Tuesday morning, and time is flying. You trying to make me feel better?
OpenSubtitles v2018

Die Abstimmung findet morgen, Dienstag, dem 17. Juni, statt.
The vote will take place tomorrow, Tuesday, 17 June.
Europarl v8

Dienstag Morgen beim Rasieren wirkte sie etwas heller.
On Tuesday morning, while I was shaving I noticed it had lightened up some.
OpenSubtitles v2018

Ihr Lincoln war Dienstag Morgen in einen Mordfall verwickelt.
Your Lincoln was involved in a homicide Tuesday morning.
OpenSubtitles v2018

Ich machte mich also Dienstag- morgen auf, gegen viertel vor zwei.
I finally left on the Tuesday morning, at about a quarter to two.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen alles bis Dienstag morgen fertig haben.
We must finish everything before Tuesday morning.
Tatoeba v2021-03-10

Wir hoffen, Fort Vermilion so früh wie möglich Dienstag Morgen zu verlassen.
We are hoping to leave Fort Vermilion as early as possible Tuesday morning.
ParaCrawl v7.1

Der Markt ist jeden Dienstag und Freitag Morgen in den Hallen statt.
The market is held every Tuesday and Friday morning under the halls.
ParaCrawl v7.1

Und so war es an diesem Dienstag Morgen im September.
And this was that Tuesday morning in September,
ParaCrawl v7.1

Sechzehn Märkte findet von Dienstag bis Samstag Morgen.
Sixteen markets take place from Tuesday to Saturday in the morning.
ParaCrawl v7.1

Dienstag Morgen, ein Französisch männlichen reichte eine Klage gegen eine Arzneimittel-Hersteller.
Tuesday morning, a French male filed a legal action against a drug-maker.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag Morgen fiel die Währung um 1 % gegenüber dem US Dollar.
On Tuesday morning, the currency lost 1% against the US dollar.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag Morgen war ich auf ärztliche Kontrolle wegen meiner Verletzungen.
On Tuesday morning I was on medical control because of my injuries. i make very good recovery.
ParaCrawl v7.1

Die Profile werden morgen Dienstag 13.05. aktualisiert.
The profiles will be updated tomorrow Tuesday 13.05
CCAligned v1

Den ganzen Tag geschlossen Montag und Dienstag Morgen.
Closed on Mondays all day and Tuesday lunchtime.
CCAligned v1

Das Hotel schliesst morgen, Dienstag 17.03.2020 nach dem Frühstück.
As well the Hotel closes tomorrow Tuesday 17.03.2020 after breakfast.
CCAligned v1

Morgen, Dienstag 21. Januar 2020 ist der Hochzeitstag von ...
The day after tomorrow, Sunday 26 January 2020, it will be the anniversary of marriage of ...
CCAligned v1

Der wöchentliche Markt in Arta findet man jeden Dienstag morgen.
The weekly market in Arta is held on Tuesday morning.
ParaCrawl v7.1

Ab morgen (Dienstag) kann die Oeffentlichkeit es zum ersten Mal besichtigen.
As of tomorrow (Tuesday), the public will have a chance to see it for the first time.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag Morgen, das Parlament hat Juschtschenko zu Abend ihre Sitzung.
On Tuesday morning, the parliament has invited Yushchenko to their evening meeting.
ParaCrawl v7.1

Dienstag Morgen Training aufgenommen in unser Programm.
Tuesday's morning was training included in our program.
ParaCrawl v7.1