Translation of "Büro" in English

Sie können in mein Büro kommen und wir werden dies gemeinsam prüfen.
You can come to my office and we will check it together.
Europarl v8

Das Büro wird für das Erbringen fachkundlicher Unterstützung zuständig sein.
This office will be responsible for providing specialised assistance.
Europarl v8

In meinem Büro sind in den letzten Wochen 3 Mitarbeiter überfallen worden.
In my office in recent weeks, three colleagues have been attacked.
Europarl v8

Es stimmt, daß ein Büro zum Schutz der Menschenrechte in Kolumbien existiert.
It is true that there is an office for the defence of human rights in Colombia.
Europarl v8

Das Hauptquartier besteht aus dem Büro des Missionsleiters und einer Verwaltungsabteilung.
The HQ will consist of the office of the Head of the Mission and an administration support branch.
DGT v2019

Bitte sorgen Sie dafür, dass das Büro so etwas nie wieder zulässt.
Please ensure that the Bureau does not allow it to happen again.
Europarl v8

Allein das Europäische Büro für Roma-Angelegenheiten wird zu 50 % aus PROGRESS finanziert.
The European Roma Information Office alone gets 50% of its funding from Progress.
Europarl v8

Eine Liste von 80 Namen ist durchgesickert und wurden unserem Büro zugeführt.
A list of 80 names has been leaked and attributed to your office.
Europarl v8

In das Büro des türkischen Menschenrechtsvereins in Ankara kamen acht bewaffnete Zivilisten.
Eight armed civilians entered the offices of the Committee for the Defence of Human Rights in Ankara.
Europarl v8

Wenn man um halb acht ins Büro kam, konnte man ruhig arbeiten.
Arriving at the office at half past seven, one could work in peace.
Europarl v8

Die Forschungseinrichtung muss eine Abgabe an das Internationale Büro für Migration entrichten.
The research body must pay a tax to the International Migration Office.
DGT v2019

Wir waren in Brüssel, und wer war in meinem Büro?
We were in Brussels, and who was in my office?
Europarl v8

Dieses Büro muss auf jeden Fall schnell und effektiv errichtet werden.
We do indeed need this office to be established quickly and effectively.
Europarl v8

Wir hoffen, dass dieses Büro so bald wie möglich errichtet wird.
We hope that we can get this office up and running as soon as possible.
Europarl v8

Sie treffen sich zweimal, und ihr Büro trifft sich drei- bis viermal.
They meet twice and their bureau meets three or four times.
Europarl v8

Es kann sogar mehr als ein Büro in derselben Stadt geben.
There can even be more than one office in the same city.
Europarl v8

Dieses Büro wird weiterhin diese Funktion ausüben.
That office will continue to perform this function in the future.
Europarl v8

Mein Büro hat auch telefonischen Kontakt mit dem französischen Verkehrsministerium aufgenommen.
My office has also been in contact with the French Ministry of Transport by telephone.
Europarl v8

Mehr als 300 schriftliche Dokumente wurden meinem Büro vorgelegt.
Over 300 pieces of written evidence were submitted to my office.
Europarl v8

Das Büro für Lebensmittel- und Veterinärfragen umfaßt derzeit 46 Inspektoren.
At present, the Food and Veterinary Office has 46 inspectors.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe mir diese Debatte in meinem Büro angehört.
Mr President, I was listening to this debate in my office.
Europarl v8

Wir haben jetzt ein erstes Büro der Präsidentschaft in Pristina aufgemacht.
We have now opened the first office of the presidency in Pristina.
Europarl v8

Das Büro des Bürgerbeauftragten ist Ziel ständig zunehmender Bitten um Klärungen geworden.
The office of the Ombudsman for Europe has gradually become inundated with petitions.
Europarl v8