Translation of "Buch josua" in English
Im
Buch
Josua
bitten
die
Gibeoniter
darum,
nicht
vernichtet
zu
werden.
In
the
book
of
Joshua
the
Gibeonites
are
requesting
not
to
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Autor:
Das
Buch
von
Josua
gibt
uns
keinen
expliziten
Namen
eines
Autoren.
Author:
The
Book
of
Joshua
does
not
explicitly
name
its
author.
ParaCrawl v7.1
Der
Kolosserbrief
ist
das
neutestamentliche
Gegenstück
zum
Buch
Josua.
Colossians
is
the
New
Testament
counterpart
of
the
Book
of
Joshua.
ParaCrawl v7.1
Es
war
während
dieser
turbulenten
Zeiten,
dass
das
Buch
Josua
geschrieben
wurde.
It
was
during
these
turbulent
times
that
the
book
of
Joshua
was
ParaCrawl v7.1
Die
Traditionen
im
Buch
Josua
sind
besonders
wenig
informativ.
The
traditions
in
the
Book
of
Joshua
are
particularly
uninforming.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
Josua
hat
ein
übergeordnetes,
theologisches
Thema
der
Ruhe
und
Erholung.
The
Book
of
Joshua
has
an
overriding
theological
theme
of
rest.
ParaCrawl v7.1
Im
biblischen
Buch
Josua
wird
Achsiv
als
eine
der
neun
Städte
des
Königreichs
Juda
erwähnt.
In
the
Book
of
Joshua,
Achziv
is
mentioned
as
one
of
the
nine
cities
of
the
Kingdom
of
Judah.
WikiMatrix v1
Die
Schrift
auf
dieser
Seite
stammt
aus
dem
Buch
Josua,
einem
Teil
des
Alten
Testaments.
The
text
on
this
side
is
from
the
Book
of
Joshua,
part
of
the
Old
Testament.
ParaCrawl v7.1
Der
fiktive
Sieg
gegen
die
Nordkoalition
im
Buch
Josua
ist
die
schönste
"Vision"
The
fictive
victory
against
a
northern
coalition
in
the
book
of
Joshua
is
the
best
"vision"
ParaCrawl v7.1
Kurzzusammenfassung:
Das
Buch
Josua
verfolgt
die
Geschichte
der
Israeliter
nach
dem
Auszug
aus
Ägypten
weiter.
Brief
Summary:
The
Book
of
Joshua
continues
the
story
of
the
Israelites
after
the
exodus
from
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Und
das
Buch
Josua
sagt:
And
the
Book
of
Joshua
says:
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschichte
ist
im
Buch
der
Richter
erzählt.
Es
folgt
dem
Buch
Josua.
It
is
the
story
of
those
“judges”
that
is
found
in
“The
book
Judges”
following
that
of
Joshua.
ParaCrawl v7.1
Datum
der
Niederschrift:
Das
Buch
von
Josua
wurde
etwa
zwischen
1400
und
1370
v.Chr.
geschrieben.
Date
of
Writing:
The
Book
of
Joshua
was
likely
written
between
1400
and
1370
B.C.
ParaCrawl v7.1
In
der
Matthew-Bibel
wurde
vom
Buch
Josua
bis
zum
zweiten
Buch
der
Chronik
eine
Übersetzung
William
Tyndales
abgedruckt.
In
the
Matthew
Bible
was
printed,
from
Joshua
to
2
Chronicles,
Tyndale's
translation.
WikiMatrix v1
Buch
Josua
ist
somit
eine
gezielte
Manipulation
zur
Prägung
des
Unterbewusstseins
der
jüdischen
Bevölkerung
für
einen
Expansionskrieg.
So,
the
book
of
Joshua
is
a
precise
manipulation
of
the
subconsciousness
of
the
Jewish
population
for
an
imperial
war.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Buch
von
Josua
blieben
die
Sonne
und
der
Mond
über
dem
Tal
Ajalon
stehen,
so
dass
die
Israeliten
siegreich
waren,
und
die
Finsternis
ihre
Feinde
nicht
verbergen
konnte:
According
to
the
book
of
Joshua
the
sun
and
the
moon
stopped
above
the
Ayalon
valley,
so
that
the
Israelites
would
be
victorious,
and
the
darkness
would
not
conceal
their
enemies:
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Abend
begeben
wir
uns
in
Gedanken
in
das
Buch
der
Richter
-
und
wie
so
ganz
anders
ist
es
als
das
Buch
Josua!
This
evening
we
move
in
thought
into
the
Book
of
Judges
-
and
how
very
different
it
is
from
the
Book
of
Joshua!
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
Josua
hat:
The
book
of
Joshua
has:
ParaCrawl v7.1
Das
tatsächliche
Leben
der
Israeliten
wird
im
erfundenen
AT
kaum
geschildert,
weder
im
Buch
Josua
(S.115)
noch
im
Buch
Richter
(S.115-116).
The
real
life
of
the
Israelites
is
hardly
mentioned
in
OT,
neither
in
the
book
of
Joshua
(p.115)
nor
in
the
book
of
Judges
(p.115-116).
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
das
Buch
Josua
und
sehen
Sie,
wie
die
Israeliten
ein
Leben
frei
von
Leiden
und
voll
des
Sieges
lebten.
Read
the
book
of
Joshua
and
see
how
the
Israelites
lived
a
live
free
of
suffering
and
full
of
victory.
ParaCrawl v7.1
Die
Schilderung
der
Landnahme
ist
die
Vision
der
Pläne
der
Machtclique
um
den
Kind-König
Josia,
und
jeder
Jude,
der
Buch
Josua
liest
und
befürwortet,
drückt
damit
die
tiefsten
Wünsche
und
Überzeugungen
der
jüdischen
Führung
aus
(S.110).
The
depiction
of
the
conquest
is
the
vision
for
the
plans
of
the
clique
of
power
of
child
king
Josiah,
and
every
Jew
who
is
reading
the
book
of
Joshua
and
agrees
with
it,
is
expressing
with
this
the
desire
and
conviction
of
the
Jewish
leadership
of
that
time
(p.110).
ParaCrawl v7.1
Im
Buch
Josua
zog
das
Volk
Israel
ins
Land,
und
es
hatte
eine
wunderbare
Geschichte
von
Sieg
zu
Sieg,
indem
es
sich
immer
weiter
in
Gottes
vollen
Vorsatz
hinein
bewegte.
In
the
Book
of
Joshua
the
people
of
Israel
went
into
the
land,
and
had
a
wonderful
history
of
victory
after
victory,
moving
more
and
more
into
God's
full
purpose.
ParaCrawl v7.1
Nun
kehren
wir
zum
Buch
Josua
zurück,
und
hier
sehen
wir
die
wesentliche
Grundlage
des
Erbes.
Now
we
go
back
to
the
Book
of
Joshua,
and
here
we
see
the
essential
basis
of
the
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Das
darauf
niedergeschriebene
Zitat
stammt
aus
dem
Buch
Josua
und
kann
übersetzt
werden
mit
"Sei
stark
und
mutig".
The
quote
found
on
this
thaler
was
taken
from
the
Book
of
Joshua
and
can
be
translated
as
"Be
strong
and
brave".
ParaCrawl v7.1
In
Hamat-Gader,
erstmalig
erwähnt
im
Buch
Josua,
gibt
es
natürliche
heiße
Quellen,
die
seit
der
Zeit
der
Römer
zu
Bädern
ausgebaut
wurden.
Hamat
Gader,
first
mentioned
in
the
book
of
Joshua,
are
natural
hot
springs,
built
into
baths
from
the
time
of
the
Romans.
ParaCrawl v7.1
Verbessere
die
Interaktivität
und
visualisiere
die
komplette
Aufstellung
der
Schauplätze
auf
Google
Maps
für
das
Buch
Josua:
du
erhältst
eine
vergrößerte
und
detaillierte
Ansicht
dieser
Landkarte.
Improve
interactivity
and
view
the
complete
list
of
Locations
in
Google
Maps
referring
to
the
book
of
Ephesians:
you
will
obtain
an
enlarged
and
detailed
image
of
this
map.
ParaCrawl v7.1
Die
Anordnung
der
Städte
im
Buch
Josua
entspricht
der
Anordnung
im
7.
Jh.
v.Chr.
Komischerweise
stimmen
die
strategischen
militärischen
Ziele
des
erfundenen
Josua
mit
den
strategischen
militärischen
Zielen
des
späteren
König
Josi
a
überein
(S.111):
--
die
Liste
von
Städten
auf
dem
Gebiet
des
Stammes
Juda
(Josua
15,21-62)
entspricht
dem
Zustand
unter
König
Josia.
The
order
of
the
towns
in
the
book
of
Joshua
corresponds
with
the
order
of
the
7th
century
B.C.
It
seems
very
strange,
but
the
strategic
military
aims
in
the
fake
Joshua
book
correspond
with
the
strategic
military
aims
of
later
war
of
king
Josi
a
(p.111):
--
the
list
with
the
towns
on
the
territory
of
the
tribe
Judah
(book
of
Joshua
15,
21-62)
corresponds
exactly
to
the
development
as
it
was
under
king
Josia.
ParaCrawl v7.1