Translation of "Betroffenheit" in English

Wenn wir heute Betroffenheit zeigen, dann verstehe ich das nicht ganz.
I do not quite understand why we are showing our concern today.
Europarl v8

In der Tat, es gibt derzeit eine heftige Diskussion über Betroffenheit.
In fact a debate is currently raging about this idea of concern.
Europarl v8

Mehrere internationale Journalistenverbände haben ebenfalls ihre Betroffenheit zum Ausdruck gebracht.
Several international journalists' organisations have also expressed their concern.
Europarl v8

Alle Mit­gliedsländer sind, je nach Betroffenheit, in die einzelnen Projekte integriert.
All Member States are to be integrated as appropriate into the individual projects, which are:
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedsländer sind, je nach Betroffenheit, in die einzelnen Projekte integriert.
All Member States are to be integrated as appropriate into the individual projects, which are:
TildeMODEL v2018

D. h. eine unmittelbare und individuelle Betroffenheit.
Namely of direct and individual concern.
TildeMODEL v2018

Die Betroffenheit des Europäischen Parlaments führte zur Schaffung eines Anti-Drogen-Pfogramms.
Concern expressed i y the European Parliament led to the creation of an Ell antidrug programme
EUbookshop v2

Diese Betroffenheit hinsichtlich der Umwelt kann sogar riskant für bereits existierende Arbeitsplätze werden.
Thus concern for the environment can seemingly put at risk even existing jobs.
EUbookshop v2

Wir müssen den Familienangehörigen der Gekidnappten unsere Betroffenheit zum Ausdruck bringen.
We must show our concern to the families of those who have been kidnapped.
EUbookshop v2

Das Erschrecken und die Betroffenheit sind schnell vergänglich in unserer kalten Zeit.
Horror and concern are all too often short-lived in our cold world.
EUbookshop v2