Translation of "Beladung" in English
Verladearbeiter
berichteten
über
die
Beutel,
die
bei
der
Beladung
noch
warm
waren.
Longshoremen
reported
the
bags
were
warm
to
the
touch
prior
to
loading.
Wikipedia v1.0
Von
Schönbühel
aus
wurde
ein
Schiff
mit
reicher
Beladung
nach
Aggstein
gemeldet.
As
it
passed
Schönbühel
on
its
way
to
Aggstein,
a
ship
that
looked
to
be
carrying
a
rich
load,
it
was
hailed
and
detained.
Wikipedia v1.0
Das
zusätzliche
Filter
muss
vor
der
Beladung
gründlich
mit
Trockenluft
gespült
werden.
The
auxiliary
canister
shall
be
well
purged
with
dry
air
prior
to
loading.
DGT v2019
Bei
der
Beladung
durch
einen
Hubwagen
werde
punktueller
Druck
auf
die
Oberfläche
ausgeübt.
When
a
lift
truck
is
being
loaded,
pressure
is
put
on
the
surface
at
certain
points.
DGT v2019
Die
bei
diesen
Bedingungen
erreichbare
Beladung
betrug
17,2
Ncm
3
/g
beladener
Zeolith.
The
loading
attainable
under
these
conditions
was
17.2
cm3
STP/g
with
respect
to
the
loaded
zeolite.
EuroPat v2
Nach
diesen
Anweisungen
wird
die
Beladung
der
Rotoren
durchgeführt.
The
loading
of
the
rotors
is
carried
out
according
to
these
instructions.
EuroPat v2
Durch
Antikörper-Komplexbildung
wird
die
Beladung
der
LatexPartikel
mit
IgG-Molekülen
nachgewiesen.
The
loading
of
the
latex
particles
with
IgG
molecules
is
determined
by
antibody
complex
formation.
EuroPat v2
Demnach
finden
sowohl
Beladung
als
auch
Entladung
in
demselben
Land
statt.
That
is
to
say
that
both
loading
and
unloading
will
take
place
in
the
same
country.
EUbookshop v2
Beide
Granulate
waren
vor
ihrer
Beladung
in
gleicher
Weise
aktiviert
worden.
Both
granulates
were
activated
in
the
same
manner
prior
to
their
charging.
EuroPat v2
Die
Suspension
wurde
bis
zur
vollständigen
Beladung
der
lonenaustauscher
bei
Zimmertemperatur
gerührt.
The
suspension
was
stirred
at
room
temperature
until
the
ion
exchanger
was
completely
charged.
EuroPat v2
Während
weiterer
50
Zyklen
wurde
eine
konstante
Beladung
der
Elektroden
von
15
Mol.
During
a
further
50
cycles,
the
electrodes
exhibited
a
constant
loading
of
15
mol
%.
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Beladung
wird
der
Kationenaustauscher
mit
Salzsäure
regeneriert.
After
loading
has
taken
place
the
cation
exchanger
is
regenerated
with
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Unter
Beladung
wird
dabei
auch
das
Betanken
des
Flugzeugs
verstanden.
By
loading,
refueling
of
the
aircraft
is
also
understood.
EuroPat v2
Die
Beladung
der
Kassetten
erfolgt
zentral,
vorzugsweise
am
Herstellungsort
der
Zuschnitte.
The
loading
of
the
cassettes
takes
place
centrally,
preferably
at
the
production
location
of
the
blanks.
EuroPat v2
Das
Verhältnis
Dextran:
gebundene
Moleküle
wird
als
Beladung
bezeichnet.
The
ratio
of
dextran:
bound
molecules
is
denoted
coupling.
EuroPat v2
Bei
noch
dichterer
Beladung
der
Dextranmoleküle
können
Störungen
durch
sterische
Effekte
auftreten.
When
the
coupling
of
the
dextran
molecules
is
even
denser
interference
by
steric
effects
can
occur.
EuroPat v2
An
beiden
Zeolithen
wird
eine
maximale
Beladung
von
etwa
8
%
erreicht.
On
both
zeolites
a
maximum
loading
of
about
8%
is
reached.
EuroPat v2
Die
Adsorptionskapazität
(Beladung
X)
nimmt
mit
dem
steigenden
pH-Wert
zu.
The
adsorption
capacity
(loading
X)
rises
with
increasing
pH
value.
EuroPat v2