Translation of "Beispiel bringen" in English

Zwiebeln, zum Beispiel, bringen mich immer zum Weinen.
Onions, for instance, always make me cry,
OpenSubtitles v2018

Ich will jetzt einmal kurze Auszüge davon als Beispiel bringen:
I now want to bring short excerpts of that as examples:
CCAligned v1

Für unser Beispiel bringen wir diese einfach in StockController unter:
For our example, we will just put it in StockController .
ParaCrawl v7.1

Ich will hier einmal ein Beispiel bringen.
I want to bring here an example.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen ein Beispiel bringen.
I can give an example.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen ein Beispiel bringen.
I want to give you an example.
ParaCrawl v7.1

Um den Gedanken zu verdeutlichen, möchte ich ein absolut grundlegendes Beispiel bringen.
To clarify this thought I will provide an absolutely elementary example.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich nur ganz kurz ein Beispiel bringen, nämlich den Bau von Industriegasanlagen.
Let me quickly give you just one example, that of the building of industrial gas plants.
Europarl v8

Lassen Sie mich ein Beispiel bringen, wo wir glauben, dass es so funktionieren wird.
Let's give an example of where we think this is going to go.
TED2013 v1.1

Das heißt sie wird Ursache von Katastrophen und Zerstörung, um ein altes Beispiel zu bringen.
In other words, disaster and destruction are created, to give a longstanding example.
ParaCrawl v7.1

Militärische Interventionen - da ist Afghanistan ein leider sehr aktuelles Beispiel - bringen Leid, Tod und anhaltende Verwüstung, aber keinen Frieden und keine Verbesserung der Situation der Bevölkerung.
Military interventions - and Afghanistan, unfortunately, is a very current example of this - bring suffering, death and prolonged devastation, but no peace and no improvement in the situation as far as the resident population is concerned.
Europarl v8

Ich will - damit wir von der Lyrik zu den Fakten kommen - einmal ein Beispiel dafür bringen, wie das, was der Rechtsausschuß vorgeschlagen hat, in den letzten 25 Jahren in Wirklichkeit ausgesehen hätte.
To get down to the facts, I should like to give an example of how what the Legal Affairs Committee is proposing would actually have worked out over the last 25 years.
Europarl v8

Ich möchte ein kleines Beispiel bringen, das klar macht, dass es bei den italienischen Bahnen noch lange nicht so kundenfreundlich zugeht, wie vorher Herr Rack beschrieben hat, der meinte, dass sich schon vieles verbessert hätte.
I would like to give a small example that shows that things are not nearly as customer-friendly on Italian trains as Mr Rack described earlier, saying that much had already improved.
Europarl v8

Wenn wir den Zyprioten ein solches Beispiel geben, bringen wir sie in eine zwiespältige Lage, die es ihnen unmöglich macht, für die Einheit ihrer Insel zu kämpfen.
With such an example, and by setting this example for the Cypriots, we are putting them in an unclear and ambiguous situation in which they will be unable to fight for the unity of their island.
Europarl v8

Ich werde Sie durch dies in ein paar Folien leiten, werde ein Beispiel bringen, was dies bedeutet.
I'm going to work you through this in a few slides, and give you an example of what this means.
TED2020 v1

Um diese erzwungene Abhängigkeit einiger Regionen zu verdeutlichen, möchte ich ein Beispiel bringen, und zwar die Bretagne, genauer die Region von Lorient.
To illustrate the dependence imposed on certain regions, I would quote the example of Brittany, and in particular the area around Lorient.
EUbookshop v2

Konzertierte Netzwerke (zum Beispiel Marketing-Gruppen) bringen die folgenden Hauptakteure der Demonstration und Verbreitung von Energietechnologien, Ausbildung, Analyse und Marktentwicklung zusammen:
Concertation networks (for example marketing groups) bring together in the demonstration and dissemination of energy technologies, training, analysis and development of the market, the main actors as follows: professional associations and federations; banks and financing organisations; chambers of commerce and industry;
EUbookshop v2

Denn es kann vorkommen, daß bei einem stärkeren Andrang von Daten-Verarbeitungsaufträgen diese die Schaltwerks-Ist-Belastung gegenüber der Schaltwerks-Soll-Belastung ständig etwas erhöhen, wodurch der eingangs genannte stets wiederholte Soll-Ist-Vergleich ständig auf eine Verminderung des Belastbarkeitswertes hinwirkt mit dem Ziel, die Schaltwerks-Ist-Belastung auf den gewünschten Wert von zum Beispiel 95% zu bringen.
For it may happen, that during a greater accumulation of data processing requests, these will constantly increase the actual load of the switching device somewhat, in relation to the reference load of the switching device, as a result of which the continuously repeated reference-actual-comparison referred to in the preamble will lead to a constant reduction in the (loadability) value, with the aim of bringing the actual load of the switching device to the desired value of 95%, for example.
EuroPat v2

Solarenergie ist eine gute Option für Beheizung von Schwimmbädern zum Beispiel, oder bringen zusätzliche Wärme an einen kühleren Schlafzimmer.
Solar energy is a great option for heating swimming pools for instance, or bringing additional warmth to a cooler bedroom.
ParaCrawl v7.1

Dies kann zum Beispiel mit sich bringen, daß Ihre Information benutzt werden, um Ihnen Details von Geschäftspartner-Programmen der DAIBOLA zuzusenden.
For instance, this may involve using your information to send you details of DAIBOLA Business Partner programs.
ParaCrawl v7.1