Translation of "Baltisches meer" in English
Durch
die
extreme
Verschmutzung
der
Ostsee
(Baltisches
Meer)
sind
die
dortigen
Wildfische
nicht
mehr
für
den
menschlichen
Verzehr
zugelassen,
weil
sie
extrem
mit
Dioxin,
PCP,
Schwermetalle,
Quecksilber
und
Pestiziden
vergiftet
sind.
Due
to
the
extreme
pollution
of
the
Baltic
Sea
the
wild
fish
are
no
longer
approved
for
human
consumption
because
they
are
extremely
poisoned
with
dioxin,
PCP,
heavy
metals,
mercury
and
pesticides.
ParaCrawl v7.1
Das
Alles
und
noch
viel
Baltisches
Meer
gibt
es
im
Doberaner
Land
mit
seinen
zahlreichen
Sehenswürdigkeiten
bei
einem
interessanten
und
abwechselungsreichen
Ostsee-Kultururlaub
von
der
Ostsee-Pension
"An
der
Lindenallee"
Bad
Doberan
zu
erkunden.
All
this
and
much
remains
in
the
Baltic
Sea,
it
Doberaner
country
with
its
numerous
tourist
attractions
in
an
interesting
and
diversified
cultural
holiday
by
the
Baltic
Boardinghouse
"on
the
avenue
of
lime
trees"
Bad
Doberan
explore.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
am
Meer
-
dem
Baltischen
Meer.
We
live
by
one
sea
-
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Position
am
Baltischen
Meer
machte
es
zum
Handelszentrum
besonders
mit
Britannien.
Its
destination
at
the
Baltic
Sea
made
it
a
center
of
trade
especially
with
Britain.
ParaCrawl v7.1
Die
finnische
Fazer
Bakeries
Ltd
ist
die
führende
Grossbäckerei
rund
ums
Baltische
Meer.
The
Finnish
Fazer
Bakeries
Ltd
is
the
leading
large-scale
bakery
in
the
Baltic
Sea
region.
ParaCrawl v7.1
Das
Ortschaftgebiet
wird
von
der
europäischen
Hauptwasserscheide
zwischen
dem
Baltischen
und
Schwarzen
Meer
überquert.
The
area
is
crossed
by
the
main
European
water
divide
between
the
Baltic
and
Black
Sea.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
am
Meer
-
dem
Baltischen
Meer.
Deshalb
ist
Umweltschutz
ein
wichtiger
Bestandteil
unseres
Geschäfts.
We
live
by
one
sea
-
the
Baltic
Sea.
Therefore,
protecting
the
environment
is
an
important
part
of
our
business.
CCAligned v1
Das
Baltische
Meer
ist
in
zahlreichen
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
der
CAU
ein
zentrales
Thema.
The
Baltic
Sea
is
a
topic
central
to
numerous
areas
in
the
Arts
and
Humanities.
ParaCrawl v7.1
Leider
Fehlanzeige,
das
Baltische
Meer
ist
eben
nicht
bekannt
für
seine
marine
Megafauna.
N
il
return,
the
Baltic
Sea
is
not
famous
for
its
marine
megafauna
.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
sollten
wir
zusätzliche
Maßnahmen
für
den
weiteren
Ausbau
von
Streckenführungssystemen,
beispielsweise
im
Baltischen
Meer,
einleiten.
For
example,
we
should
take
additional
measures
to
extend
the
routing
system,
in
the
Baltic
Sea
in
particular.
Europarl v8
Dieser
kleine,
am
baltischen
Meer
gelegene
Teil
Russlands
mit
einer
Million
Einwohnern
liegt
genau
zwischen
den
zwei
zukünftigen
EU-Mitgliedsstaaten
Polen
und
Litauen.
This
small
piece
of
Russia,
with
1
million
inhabitants
and
bordering
on
the
Baltic
Sea,
is
squeezed
between
Poland
and
Lithuania,
two
future
members
of
the
EU.
News-Commentary v14
Im
weiteren
Sinne
könnte
dies
zu
einer
Stärkung
der
so
genannten
nördlichen
Dimension
der
EU
führen,
wo
man
sich
das
Ziel
einer
Freihandelszone
aller
Länder
rund
um
das
baltische
Meer
gesetzt
hat.
In
a
wider
context
this
could
lead
to
a
strengthening
of
the
so-called
Northern
Dimension
of
the
EU,
where
the
goal
is
a
free
trade
area
to
include
all
the
countries
around
the
Baltic
Sea.
News-Commentary v14
Latgale
ist
das
Gebiet
Lettlands,
das
vom
Baltischen
Meer
am
weitesten
entfernt
liegt
und
sich
am
tiefsten
in
den
Kontinent
erstreckt.
Latgale
is
the
region
of
Latvia
furthest
from
the
Baltic
Sea
and
stretching
the
furthest
into
the
continental
interior.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühling
2007,
nachdem
das
Bürogebäude
von
Pearl
City
am
Baltischen
Meer
fertig
gestellt
und
in
Betrieb
genommen
worden
war,
kamen
einige
Bauarbeiter
aus
China
hier
her.
In
the
spring
of
2007,
after
the
office
building
of
the
Pearl
City
of
Baltic
Sea
was
finished
and
being
used,
some
construction
workers
came
here
from
China.
ParaCrawl v7.1
Wer
die
Dinge
in
Bad
Doberan
mal
aus
einer
anderen
Perspektive
(also
nicht
nur
virtuell
am
PC)
vor
Ort
betrachten
und
gerne
noch
weitere
Kulturerlebnisse
beim
Besuch
an
der
Ostseeküste
mitnehmen
möchte,
kann
sich
hier
zu
den
Veranstaltungshöhepunkten
oder
erst
mal
auf
den
folgenden
Seiten
weiter
über
die
Umgebung
von
Bad
Doberan
–
Heiligendamm
am
Baltischen
Meer,
der
Ostseeküste,
informieren.
Who
are
the
things
in
Bad
Doberan
times
from
a
different
perspective
(not
only
virtually
on
the
PC)
on
site
and
would
like
to
take
other
cultural
experiences
during
your
visit
to
the
Baltic
coast,
HEER
is
the
event
highlights
or
just
once
more
on
the
following
pages
the
area
of
Bad
Doberan
-
Heiligendamm
on
the
Baltic
sea,
inform.
ParaCrawl v7.1
Am
6.
und
7.
Dezember
2007
organisierten
das
County
Administrative
Board
von
Stockholm
und
das
Lettische
Beratungs-
und
Trainingsservice
für
ländliche
Entwicklung
ein
internationales
Expertenseminar
zum
Thema
„Agrar-Umweltberatungsdienste
am
Baltischen
Meer“.
On
6
and
7
December
2007
the
County
Administrative
Board
of
Stockholm
and
the
Latvian
Rural
Advisory
and
Training
Centre
in
co-operation
with
several
Latvian
and
Swedish
Ministries
organised
an
international
expert
and
policy
seminar
on
agri-environmental
extension
services
around
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Das
Segelschiff
ist
zu
klein,
um
im
Ozean
herumzureisen,
es
ist
aber
groß
genug,
um
Sie
zu
jedem
beliebigem
Ort
im
Baltischen
Meer
zu
bringen.
This
sailing
ship
is
too
small
to
sail
the
great
oceans,
but
large
enough
to
convey
you
to
any
location
in
the
Baltic
Sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlungen
aus
einer
Roadmap
zur
Zusammenarbeit
an
der
Entwicklung
von
Offshore-Windenergie
im
baltischen
Meer
werden
bei
der
Veranstaltung
präsentiert
und
diskutiert.
Recommendations
for
elements
of
a
roadmap
for
cooperation
on
offshore
wind
development
in
the
Baltic
Sea
will
be
presented
and
discussed
at
the
workshop.
ParaCrawl v7.1