Translation of "Auswärtige angelegenheiten" in English

Ich habe die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten ausgearbeitet.
I have prepared the opinion of the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Am nächsten Montag wird wieder ein Rat (Auswärtige Angelegenheiten) stattfinden.
The Foreign Affairs Council will meet again next Monday.
Europarl v8

Wir haben den Rat für Auswärtige Angelegenheiten.
We have the Foreign Affairs Council.
Europarl v8

Die Schlußfolgerungen wurden fast einstimmig an den Ausschuß für Auswärtige Angelegenheiten weiterempfohlen.
The conclusions were almost unanimously passed on to the Committee for Foreign Affairs.
Europarl v8

Ich habe die Stellungnahme im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten verfasst.
I drew up the opinion in the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Ich habe meine Karte im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten vergessen.
I have left my card in the meeting room of the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Die Beitrittsurkunde wird beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande hinterlegt.
The instrument of accession shall be deposited with the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands.
DGT v2019

Ich wollte auf eine sehr positive Entwicklung im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hinweisen.
I wanted to draw attention to a very positive development in the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten dagegen gestimmt.
It was for this reason that we voted against it in the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Er wurde vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten mit überwältigender Stimmenmehrheit angenommen.
It was adopted by the Committee on Foreign Affairs by an overwhelming majority.
Europarl v8

In Kürze besucht der Innenminister Algeriens den Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten.
The Algerian Foreign Minister will shortly be coming to the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten möchte Ihre Aufmerksamkeit auf zwei weitere Bereiche lenken.
There are two other areas that the Foreign Affairs Committee would like to draw your attention to.
Europarl v8

Ich bin auch Mitglied des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten.
I am also member of the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Zum Abschluss der Aussprache wurde eine Entschließung vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten eingereicht.
A motion for a resolution to close this debate has been tabled by the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Der Vorsitzende des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten wurde von dem Rat entsprechend informiert.
The Council has informed the Chair of the Committee on Foreign Affairs accordingly.
Europarl v8

Der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten hat eine Stellungnahme zu meinem ASEAN-Bericht vorgelegt.
The Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy submitted an opinion to my report on ASEAN.
Europarl v8

Und so wurde er durch das Abstimmungsergebnis im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten belohnt.
We are all in his debt and his reward has been the favourable vote in the Committee on Foreign Affairs.
Europarl v8

Die Empfehlungen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten sind im Ausschuss einstimmig angenommen worden.
The recommendations made by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy have been adopted unanimously in the committee.
Europarl v8

Ein Minister für Auswärtige Angelegenheiten wird die Stimme Europas in der Welt sein.
A Minister of Foreign Affairs will be Europe’s voice in the world.
Europarl v8

Ich möchte dem Parlament die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten wärmstens empfehlen.
I strongly commend the opinion of the Committee on Foreign Affairs to Parliament.
Europarl v8

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hat die Änderungsanträge des Haushaltsausschusses im Wesentlichen berücksichtigt.
The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy has taken account of all the amendments proposed by the Committee on Budgets.
Europarl v8

Das hatte Herr Cohn-Bendit im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten auch zugesagt.
Mr Cohn-Bendit undertook to do this in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.
Europarl v8

Darüber haben wir im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten ausführlich debattiert.
We have discussed this at length in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.
Europarl v8

Darum haben wir gegen die Entschließung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten gestimmt.
Hence our vote against the motion for a resolution tabled by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.
Europarl v8

Uns erreichen zahllose Klagen, hauptsächlich im Bereich Justiz und auswärtige Angelegenheiten.
Countless complaints arrive at our door, especially in the fields of justice and foreign affairs.
Europarl v8

Gestern gab das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten die gleiche Erklärung ab.
Yesterday the Ministry of Foreign Affairs made the same statement.
Europarl v8

Ich danke den Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten für ihre Beiträge.
I also thank the members of the Foreign Affairs Committee for their contributions.
Europarl v8

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hat sich namentlich mit sechs Punkten befasst.
The Committee on Foreign Affairs has addressed six points above all.
Europarl v8

Er wurde dort Mitglied der Kommission für auswärtige Angelegenheiten.
He became a member of the foreign affairs commission of the parliament.
Wikipedia v1.0