Translation of "Ausschuss für konstitutionelle fragen" in English

Von der Beschlussfassung im Ausschuss für konstitutionelle Fragen war bereits die Rede.
Mention has already been made of the deliberations in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen ist bereit, hier eine Vorlage zu machen.
The Committee on Constitutional Affairs is willing to lead the way here.
Europarl v8

Der Änderungsantrag von Herrn Corbett hatte im Ausschuss für konstitutionelle Fragen keinen Erfolg.
Mr Corbett's amendment did not succeed in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wollte seinen Standpunkt zu Artikel 308 nicht äußern.
The Committee on Constitutional Affairs did not wish to express its opinion on Article 308.
Europarl v8

Wir haben von diesem Vorschlag im Ausschuss für konstitutionelle Fragen Kenntnis erhalten.
We took cognisance of that proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Mit dieser Sache muss sich der Ausschuss für konstitutionelle Fragen auseinander setzen.
That is a matter for the Committee on Constitutional Affairs to deal with.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wird also zusammenkommen und erneut darüber beraten müssen.
The Committee on Constitutional Affairs will, therefore, have to meet and discuss the matter again.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schlägt drei Änderungen vor.
The Committee on Constitutional Affairs has tabled three amendments.
Europarl v8

Später verschaffte er sich über den Ausschuss für konstitutionelle Fragen Willkürbefugnisse.
Later, he granted himself arbitrary powers via the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen fordert, der Europäischen Union Rechtspersönlichkeit zu verleihen.
The committee would wish to hold a hearing of the candidates for the office of Data Protection Supervisor, proposed by the Commission.
EUbookshop v2

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schlägt eine Änderung der Geschäftsordnung des EP vor.
Niels BUSK (ELDR, DK) for the Fisheries committee will be tabling a nonbinding resolution approving the proposal on EU Fishing in the Northwest Atlantic without amendment.
EUbookshop v2

Warum hat der Ausschuss für konstitutionelle Fragen sich mit diesem Thema befasst, Herr Präsident?
Why was the Committee on Constitutional Affairs concerned with this subject, Mr President?
Europarl v8

Zu Beginn dieser Sitzungsperiode habe ich sogar einen vollständigen Initiativbericht beim Ausschuss für konstitutionelle Fragen eingereicht.
At the beginning of this part-session I even submitted a complete proposed initiative to the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Ich will die Frage jedoch gern an den Ausschuss für konstitutionelle Fragen zur Auslegung weiterleiten.
However, I am happy to send this to the Committee on Constitutional Affairs for its interpretation.
Europarl v8

Bei der Endabstimmung stand der Ausschuss für konstitutionelle Fragen mit großer Mehrheit hinter diesen Änderungsanträgen.
At the final vote, the Committee on Constitutional Affairs backed these amendments by a large majority.
Europarl v8

Wie gesagt, werde ich die Sache an den Ausschuss für konstitutionelle Fragen weiterleiten.
As I said, I shall refer the matter to the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Unser Parlament wird durch seinen Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Regierungskonferenz äußerst aufmerksam und wachsam verfolgen.
Parliament, through its Committee on Constitutional Affairs, will follow the Intergovernmental Conference with the utmost attention and vigilance.
Europarl v8

Um diesen Widerspruch aufzulösen, rief die Konferenz der Präsidenten den Ausschuss für konstitutionelle Fragen an.
In order to resolve this contradiction, the Conference of Presidents asked the Committee on Constitutional Affairs to look into the matter.
Europarl v8

Dies ist alles dem Vorschlag von Frau Maij-Weggen im Ausschuss für konstitutionelle Fragen zu danken.
This is all thanks to Mrs Maij-Weggen's proposal in the Committee on Constitutional Affairs.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat seine im Wesentlichen in drei Hauptpunkte gegliederte Stellungnahme einstimmig angenommen.
The Committee on Constitutional Affairs unanimously adopted its opinion, which can be broken down into three basic points.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen hat keinen Änderungsantrag eingereicht, der uns eine Alternative bietet.
There has been no amendment from the Committee on Constitutional Affairs offering us an alternative.
Europarl v8

Herr Napolitano hat dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen dieses Parlaments für heute einen Bericht erarbeitet.
Mr Napoletano has prepared a report today to the Constitutional Affairs Committee of this Parliament.
Europarl v8

Deshalb ist die im Ausschuss für konstitutionelle Fragen erzielte Abstimmung bereits ein beachtenswertes politisches Ergebnis.
For this reason the vote secured in the Committee on Constitutional Affairs is already a remarkable political result.
Europarl v8

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen (AFCO) ist ein Ausschuss des Europäischen Parlaments.
The Committee on Constitutional Affairs (AFCO) is a committee of the European Parliament dealing with institutional matters such as the Treaties of the European Union and the Parliament's rules of procedure.
Wikipedia v1.0

Er selbst werde am 10. Dezember im Ausschuss für konstitutionelle Fragen über diese Ratstagung berichten.
Constitutional Affairs Committee on 10th December to update the Parliament on all these issues.
EUbookshop v2

Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen legt dem Plenum 22 Änderungsanträge zu der Verordnung vor.
The proposal forms part of the EU's Financial Services Action Plan designed to open up Europe's financial markets and provides for "fair value" accounting relating to a company's asset values as against "historic" accounting or the original purchase price.
EUbookshop v2