Übersetzung für "Ausschuss für konstitutionelle fragen" in Englisch
Von
der
Beschlussfassung
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
war
bereits
die
Rede.
Mention
has
already
been
made
of
the
deliberations
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
ist
bereit,
hier
eine
Vorlage
zu
machen.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
willing
to
lead
the
way
here.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
von
Herrn
Corbett
hatte
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
keinen
Erfolg.
Mr
Corbett's
amendment
did
not
succeed
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wollte
seinen
Standpunkt
zu
Artikel
308
nicht
äußern.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
did
not
wish
to
express
its
opinion
on
Article
308.
Europarl v8
Wir
haben
von
diesem
Vorschlag
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
Kenntnis
erhalten.
We
took
cognisance
of
that
proposal
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Mit
dieser
Sache
muss
sich
der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
auseinander
setzen.
That
is
a
matter
for
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
to
deal
with.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wird
also
zusammenkommen
und
erneut
darüber
beraten
müssen.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
will,
therefore,
have
to
meet
and
discuss
the
matter
again.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
schlägt
drei
Änderungen
vor.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
has
tabled
three
amendments.
Europarl v8
Später
verschaffte
er
sich
über
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
Willkürbefugnisse.
Later,
he
granted
himself
arbitrary
powers
via
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
fordert,
der
Europäischen
Union
Rechtspersönlichkeit
zu
verleihen.
The
committee
would
wish
to
hold
a
hearing
of
the
candidates
for
the
office
of
Data
Protection
Supervisor,
proposed
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
schlägt
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
EP
vor.
Niels
BUSK
(ELDR,
DK)
for
the
Fisheries
committee
will
be
tabling
a
nonbinding
resolution
approving
the
proposal
on
EU
Fishing
in
the
Northwest
Atlantic
without
amendment.
EUbookshop v2
Warum
hat
der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
sich
mit
diesem
Thema
befasst,
Herr
Präsident?
Why
was
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
concerned
with
this
subject,
Mr
President?
Europarl v8
Zu
Beginn
dieser
Sitzungsperiode
habe
ich
sogar
einen
vollständigen
Initiativbericht
beim
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
eingereicht.
At
the
beginning
of
this
part-session
I
even
submitted
a
complete
proposed
initiative
to
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Ich
will
die
Frage
jedoch
gern
an
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
zur
Auslegung
weiterleiten.
However,
I
am
happy
to
send
this
to
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
for
its
interpretation.
Europarl v8
Bei
der
Endabstimmung
stand
der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
mit
großer
Mehrheit
hinter
diesen
Änderungsanträgen.
At
the
final
vote,
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
backed
these
amendments
by
a
large
majority.
Europarl v8
Wie
gesagt,
werde
ich
die
Sache
an
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
weiterleiten.
As
I
said,
I
shall
refer
the
matter
to
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Unser
Parlament
wird
durch
seinen
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
die
Regierungskonferenz
äußerst
aufmerksam
und
wachsam
verfolgen.
Parliament,
through
its
Committee
on
Constitutional
Affairs,
will
follow
the
Intergovernmental
Conference
with
the
utmost
attention
and
vigilance.
Europarl v8
Um
diesen
Widerspruch
aufzulösen,
rief
die
Konferenz
der
Präsidenten
den
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
an.
In
order
to
resolve
this
contradiction,
the
Conference
of
Presidents
asked
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
to
look
into
the
matter.
Europarl v8
Dies
ist
alles
dem
Vorschlag
von
Frau
Maij-Weggen
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
zu
danken.
This
is
all
thanks
to
Mrs
Maij-Weggen's
proposal
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
hat
seine
im
Wesentlichen
in
drei
Hauptpunkte
gegliederte
Stellungnahme
einstimmig
angenommen.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
unanimously
adopted
its
opinion,
which
can
be
broken
down
into
three
basic
points.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
hat
keinen
Änderungsantrag
eingereicht,
der
uns
eine
Alternative
bietet.
There
has
been
no
amendment
from
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
offering
us
an
alternative.
Europarl v8
Herr
Napolitano
hat
dem
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
dieses
Parlaments
für
heute
einen
Bericht
erarbeitet.
Mr
Napoletano
has
prepared
a
report
today
to
the
Constitutional
Affairs
Committee
of
this
Parliament.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
erzielte
Abstimmung
bereits
ein
beachtenswertes
politisches
Ergebnis.
For
this
reason
the
vote
secured
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
already
a
remarkable
political
result.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
(AFCO)
ist
ein
Ausschuss
des
Europäischen
Parlaments.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
(AFCO)
is
a
committee
of
the
European
Parliament
dealing
with
institutional
matters
such
as
the
Treaties
of
the
European
Union
and
the
Parliament's
rules
of
procedure.
Wikipedia v1.0
Er
selbst
werde
am
10.
Dezember
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
über
diese
Ratstagung
berichten.
Constitutional
Affairs
Committee
on
10th
December
to
update
the
Parliament
on
all
these
issues.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
legt
dem
Plenum
22
Änderungsanträge
zu
der
Verordnung
vor.
The
proposal
forms
part
of
the
EU's
Financial
Services
Action
Plan
designed
to
open
up
Europe's
financial
markets
and
provides
for
"fair
value"
accounting
relating
to
a
company's
asset
values
as
against
"historic"
accounting
or
the
original
purchase
price.
EUbookshop v2