Translation of "Auftragsvergabe" in English

Dieses Problem lässt sich durch die so genannte vorkommerzielle Auftragsvergabe lösen.
This can be altered through what is known as pre-commercial procurement.
Europarl v8

Die vorkommerzielle Auftragsvergabe wird diese Anomalie beheben.
Pre-commercial procurement will address this anomaly.
Europarl v8

Auch für KMU ist die vorkommerzielle Auftragsvergabe eine wichtige Chance.
Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs.
Europarl v8

Für KMU ist die öffentliche Auftragsvergabe eine wertvolle Gelegenheit zum Sammeln von Erfahrungen.
For SMEs, public procurement represents a valuable opportunity to gain experience.
Europarl v8

Hier kommt das ganze Thema der vorkommerziellen Auftragsvergabe ins Spiel.
That is where the whole mission of pre-commercial procurement comes in.
Europarl v8

Die öffentliche Auftragsvergabe ist ein strategisches Instrument dafür, dieses Ziel zu erreichen.
Public procurement is a strategic instrument to achieve this goal.
Europarl v8

Die vorkommerzielle Auftragsvergabe ermöglicht die kosteneffiziente Entwicklung innovativer Lösungen.
Pre-commercial procurement allows cost-effective development of innovative solutions.
Europarl v8

Wir brauchen moderne Modelle, die auch die Mittel der Auftragsvergabe nutzen.
We need modern models that also use the instruments of contract awarding.
Europarl v8

Der neue Besitzstand der Union zur öffentlichen Auftragsvergabe ist neu aufgebaut.
The new Union acquis on public procurement has a new structure.
DGT v2019

Ein zusätzlicher Finanzierungsbeschluss für Verträge zur Auftragsvergabe sollte bis Februar 2006 angenommen werden.
An additional financing decision for procurement contracts should be adopted by February 2006.
DGT v2019

Zur öffentlichen Auftragsvergabe: hier werden ökologische und soziale Kriterien benötigt.
We need environmental and social criteria for public procurement.
Europarl v8

Die grenzüberschreitende Auftragsvergabe ist weiterhin die Ausnahme.
The award of contracts across frontiers is still the exception.
Europarl v8

Über die Frage der Auftragsvergabe waren wir uns im Klaren.
We have been conscious of the question of procurement policy.
Europarl v8

Das muss ein natürlicher Bestandteil der öffentlichen Auftragsvergabe werden.
This must become a natural part of public procurement.
Europarl v8

Die öffentliche Auftragsvergabe ist ein bedeutender, für den Privatsektor sehr reizvoller Markt.
The award of public contracts generates a significant market that is highly tempting for the private sector.
Europarl v8

Zweitens wurde die Frage hinsichtlich der Beschränkungen bei der Auftragsvergabe aufgeworfen.
Secondly, there was the question about procurement restrictions.
Europarl v8

Punkt zwei: Es sollte größeres Gewicht auf die öffentliche Auftragsvergabe gelegt werden.
Point two: greater emphasis is needed on public procurement contracts.
Europarl v8

Die Verbesserung der Kommunikationsstrategie wird durch Auftragsvergabe erzielt.
The improvement of the communication strategy is achieved through procurement.
DGT v2019

Das zweite Abkommen sieht Erleichterungen bei der Auftragsvergabe im Bereich der Telekommunikation vor.
The second facilitates telecommunications procurement.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Pass für die Auftragsvergabe enthält Folgendes:
The European Procurement Passport contains the following particulars:
TildeMODEL v2018

Das ERIC LifeWatch hat in seinen Jahresabschluss eine Erklärung zur Auftragsvergabe aufzunehmen.
The procurement policy of LifeWatch ERIC shall be based on the principles of transparency, non-discrimination, and competition, taking into account the need of ensuring that bids fulfill the best technical, financial and delivery requirements, while providing advanced notification to industry and service providers about required specifications.
DGT v2019

Das Einsparpotenzial durch eine offenere und stärker wettbe­werbsorientierte Auftragsvergabe ist enorm.
There are huge savings to be had from more open and competitive public procurement.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis der Bewertung ist ein Bewertungsbericht mit dem Vorschlag für die Auftragsvergabe.
The outcome of the evaluation shall be an evaluation report containing the proposal to award the contract.
TildeMODEL v2018

Eine gemeinsame Auftragsvergabe erfolgt nach den Verfahrensregeln, die für das Organ gelten.
Where a contract or framework contract is necessary for the implementation of a joint action between an institution and one or more contracting authorities from Member States, the procurement procedure may be carried out jointly by the institution and the contracting authorities.
DGT v2019