Translation of "Auftragsvergabe" in English
Dieses
Problem
lässt
sich
durch
die
so
genannte
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
lösen.
This
can
be
altered
through
what
is
known
as
pre-commercial
procurement.
Europarl v8
Die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
wird
diese
Anomalie
beheben.
Pre-commercial
procurement
will
address
this
anomaly.
Europarl v8
Auch
für
KMU
ist
die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
eine
wichtige
Chance.
Pre-commercial
procurement
also
represents
an
important
opportunity
for
SMEs.
Europarl v8
Für
KMU
ist
die
öffentliche
Auftragsvergabe
eine
wertvolle
Gelegenheit
zum
Sammeln
von
Erfahrungen.
For
SMEs,
public
procurement
represents
a
valuable
opportunity
to
gain
experience.
Europarl v8
Hier
kommt
das
ganze
Thema
der
vorkommerziellen
Auftragsvergabe
ins
Spiel.
That
is
where
the
whole
mission
of
pre-commercial
procurement
comes
in.
Europarl v8
Die
öffentliche
Auftragsvergabe
ist
ein
strategisches
Instrument
dafür,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Public
procurement
is
a
strategic
instrument
to
achieve
this
goal.
Europarl v8
Die
vorkommerzielle
Auftragsvergabe
ermöglicht
die
kosteneffiziente
Entwicklung
innovativer
Lösungen.
Pre-commercial
procurement
allows
cost-effective
development
of
innovative
solutions.
Europarl v8
Wir
brauchen
moderne
Modelle,
die
auch
die
Mittel
der
Auftragsvergabe
nutzen.
We
need
modern
models
that
also
use
the
instruments
of
contract
awarding.
Europarl v8
Der
neue
Besitzstand
der
Union
zur
öffentlichen
Auftragsvergabe
ist
neu
aufgebaut.
The
new
Union
acquis
on
public
procurement
has
a
new
structure.
DGT v2019
Ein
zusätzlicher
Finanzierungsbeschluss
für
Verträge
zur
Auftragsvergabe
sollte
bis
Februar
2006
angenommen
werden.
An
additional
financing
decision
for
procurement
contracts
should
be
adopted
by
February
2006.
DGT v2019
Zur
öffentlichen
Auftragsvergabe:
hier
werden
ökologische
und
soziale
Kriterien
benötigt.
We
need
environmental
and
social
criteria
for
public
procurement.
Europarl v8
Die
grenzüberschreitende
Auftragsvergabe
ist
weiterhin
die
Ausnahme.
The
award
of
contracts
across
frontiers
is
still
the
exception.
Europarl v8
Über
die
Frage
der
Auftragsvergabe
waren
wir
uns
im
Klaren.
We
have
been
conscious
of
the
question
of
procurement
policy.
Europarl v8
Das
muss
ein
natürlicher
Bestandteil
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
werden.
This
must
become
a
natural
part
of
public
procurement.
Europarl v8
Die
öffentliche
Auftragsvergabe
ist
ein
bedeutender,
für
den
Privatsektor
sehr
reizvoller
Markt.
The
award
of
public
contracts
generates
a
significant
market
that
is
highly
tempting
for
the
private
sector.
Europarl v8
Zweitens
wurde
die
Frage
hinsichtlich
der
Beschränkungen
bei
der
Auftragsvergabe
aufgeworfen.
Secondly,
there
was
the
question
about
procurement
restrictions.
Europarl v8
Punkt
zwei:
Es
sollte
größeres
Gewicht
auf
die
öffentliche
Auftragsvergabe
gelegt
werden.
Point
two:
greater
emphasis
is
needed
on
public
procurement
contracts.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Kommunikationsstrategie
wird
durch
Auftragsvergabe
erzielt.
The
improvement
of
the
communication
strategy
is
achieved
through
procurement.
DGT v2019
Das
zweite
Abkommen
sieht
Erleichterungen
bei
der
Auftragsvergabe
im
Bereich
der
Telekommunikation
vor.
The
second
facilitates
telecommunications
procurement.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Pass
für
die
Auftragsvergabe
enthält
Folgendes:
The
European
Procurement
Passport
contains
the
following
particulars:
TildeMODEL v2018
Das
ERIC
LifeWatch
hat
in
seinen
Jahresabschluss
eine
Erklärung
zur
Auftragsvergabe
aufzunehmen.
The
procurement
policy
of
LifeWatch
ERIC
shall
be
based
on
the
principles
of
transparency,
non-discrimination,
and
competition,
taking
into
account
the
need
of
ensuring
that
bids
fulfill
the
best
technical,
financial
and
delivery
requirements,
while
providing
advanced
notification
to
industry
and
service
providers
about
required
specifications.
DGT v2019
Das
Einsparpotenzial
durch
eine
offenere
und
stärker
wettbewerbsorientierte
Auftragsvergabe
ist
enorm.
There
are
huge
savings
to
be
had
from
more
open
and
competitive
public
procurement.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
der
Bewertung
ist
ein
Bewertungsbericht
mit
dem
Vorschlag
für
die
Auftragsvergabe.
The
outcome
of
the
evaluation
shall
be
an
evaluation
report
containing
the
proposal
to
award
the
contract.
TildeMODEL v2018
Eine
gemeinsame
Auftragsvergabe
erfolgt
nach
den
Verfahrensregeln,
die
für
das
Organ
gelten.
Where
a
contract
or
framework
contract
is
necessary
for
the
implementation
of
a
joint
action
between
an
institution
and
one
or
more
contracting
authorities
from
Member States,
the
procurement
procedure
may
be
carried
out
jointly
by
the
institution
and
the
contracting
authorities.
DGT v2019