Translation of "Arbeitsverhältnis" in English

Wir haben unser enges Arbeitsverhältnis begrüßt.
We have enjoyed close working relations.
Europarl v8

Das heißt, es muss das Arbeitsverhältnis umfassend absichern.
This means that it must be comprehensive in its coverage of the employment relationship.
Europarl v8

Ich kann auf ein angenehmes und konstruktives Arbeitsverhältnis zurückblicken.
I can look back on a pleasant and constructive working relationship.
Europarl v8

Das nationale Arbeitsrecht muss in einem solchen Arbeitsverhältnis meist nicht eingehalten werden.
In such an employment relationship, in most cases there is no need to comply with national labour law.
TildeMODEL v2018

Diese Art von Arbeitsverhältnis ist vorgesehen.
Provision is made for this type of contract
TildeMODEL v2018

Ihr Arbeitsverhältnis unterliegt den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Beamten der Europäischen Gemeinschaften.
Their working relationship with the Institutions is regulated by the Conditions of employment of other servants of the European Communities (CEOS).
TildeMODEL v2018

Zwischen der EUFA und den nationalen Behörden muss ein effizientes Arbeitsverhältnis hergestellt werden.
In practice, an efficient working relationship between the Agency and national authorities must be developed.
TildeMODEL v2018

Ich denke, da lief mehr als ein Arbeitsverhältnis.
I think they had more than just a working relationship.
OpenSubtitles v2018

Marty und ich haben ein gutes Arbeitsverhältnis.
Marty and I have a good working relationship.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arbeitsverhältnis wurde im letzten Jahr unterbrochen.
There was a break in your employment last year. What happened?
OpenSubtitles v2018

Metatron und ich haben ein Arbeitsverhältnis.
Metatron and I do have a working relationship.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ein wirklich gutes Arbeitsverhältnis gehabt.
It's tough for me to say, actually, 'cause I know we've had a really great working relationship.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer wir privat haben, darf unser Arbeitsverhältnis nicht beeinflussen.
Whatever we have privately couldn't affect our professional relationship.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, unser Arbeitsverhältnis könnte schwierig werden.
He said there may be an intolerable working relationship.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ihr Arbeitsverhältnis wäre sehr eng.
I thought you two had a very close working relationship.
OpenSubtitles v2018

Wenn du davon nichts wissen willst, wird das unser Arbeitsverhältnis nicht stören.
If you tell me to take a flying leap, it won't affect our professional relationship.
OpenSubtitles v2018

Auch auf anderen Gebieten hat die EZB ein Arbeitsverhältnis mit dem IWF aufgebaut .
The ECB has also developed working relationships with the IMF in other areas .
ECB v1

Uns verbindet ein sehr spezielles Arbeitsverhältnis.
We have a very special working relationship.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unser en ges Arbeitsverhältnis begrüßt.
We have enjoyed close working relations.
EUbookshop v2

Bevölkerung in der EU sind in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis beschäftigt.
Forms of employment Two-thirds of the total EU working population are employed on a permanent basis.
EUbookshop v2