Translation of "Arbeitsverhältnis" in English
Wir
haben
unser
enges
Arbeitsverhältnis
begrüßt.
We
have
enjoyed
close
working
relations.
Europarl v8
Das
heißt,
es
muss
das
Arbeitsverhältnis
umfassend
absichern.
This
means
that
it
must
be
comprehensive
in
its
coverage
of
the
employment
relationship.
Europarl v8
Ich
kann
auf
ein
angenehmes
und
konstruktives
Arbeitsverhältnis
zurückblicken.
I
can
look
back
on
a
pleasant
and
constructive
working
relationship.
Europarl v8
Das
nationale
Arbeitsrecht
muss
in
einem
solchen
Arbeitsverhältnis
meist
nicht
eingehalten
werden.
In
such
an
employment
relationship,
in
most
cases
there
is
no
need
to
comply
with
national
labour
law.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Arbeitsverhältnis
ist
vorgesehen.
Provision
is
made
for
this
type
of
contract
TildeMODEL v2018
Ihr
Arbeitsverhältnis
unterliegt
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften.
Their
working
relationship
with
the
Institutions
is
regulated
by
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
(CEOS).
TildeMODEL v2018
Zwischen
der
EUFA
und
den
nationalen
Behörden
muss
ein
effizientes
Arbeitsverhältnis
hergestellt
werden.
In
practice,
an
efficient
working
relationship
between
the
Agency
and
national
authorities
must
be
developed.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
da
lief
mehr
als
ein
Arbeitsverhältnis.
I
think
they
had
more
than
just
a
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Marty
und
ich
haben
ein
gutes
Arbeitsverhältnis.
Marty
and
I
have
a
good
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Arbeitsverhältnis
wurde
im
letzten
Jahr
unterbrochen.
There
was
a
break
in
your
employment
last
year.
What
happened?
OpenSubtitles v2018
Metatron
und
ich
haben
ein
Arbeitsverhältnis.
Metatron
and
I
do
have
a
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
wirklich
gutes
Arbeitsverhältnis
gehabt.
It's
tough
for
me
to
say,
actually,
'cause
I
know
we've
had
a
really
great
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
wir
privat
haben,
darf
unser
Arbeitsverhältnis
nicht
beeinflussen.
Whatever
we
have
privately
couldn't
affect
our
professional
relationship.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
unser
Arbeitsverhältnis
könnte
schwierig
werden.
He
said
there
may
be
an
intolerable
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ihr
Arbeitsverhältnis
wäre
sehr
eng.
I
thought
you
two
had
a
very
close
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
davon
nichts
wissen
willst,
wird
das
unser
Arbeitsverhältnis
nicht
stören.
If
you
tell
me
to
take
a
flying
leap,
it
won't
affect
our
professional
relationship.
OpenSubtitles v2018
Auch
auf
anderen
Gebieten
hat
die
EZB
ein
Arbeitsverhältnis
mit
dem
IWF
aufgebaut
.
The
ECB
has
also
developed
working
relationships
with
the
IMF
in
other
areas
.
ECB v1
Uns
verbindet
ein
sehr
spezielles
Arbeitsverhältnis.
We
have
a
very
special
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unser
en
ges
Arbeitsverhältnis
begrüßt.
We
have
enjoyed
close
working
relations.
EUbookshop v2
Bevölkerung
in
der
EU
sind
in
einem
unbefristeten
Arbeitsverhältnis
beschäftigt.
Forms
of
employment
Two-thirds
of
the
total
EU
working
population
are
employed
on
a
permanent
basis.
EUbookshop v2