Translation of "Anrecht" in English
Auf
diese
Antwort
haben
ich
und
die
portugiesischen
Bürger
ein
Anrecht.
I
am
entitled
to
that
reply
and
so
are
the
people
of
Portugal.
Europarl v8
Jeder
hat
ein
Anrecht
auf
ein
würdevolles
Leben.
Everybody
has
a
right
to
a
dignified
life.
Europarl v8
Auch
Väter
müssen
ein
Anrecht
auf
zwei
Wochen
Vaterschaftsurlaub
bei
vollem
Gehalt
haben.
Fathers
must
also
have
the
right
to
two
weeks'
paternity
leave
on
full
pay.
Europarl v8
Aber
der
Schreiber
der
Lieder
hat
ein
lebenslanges
Anrecht
plus
70
Jahre.
But
the
writer
of
the
song
is
entitled
to
life
plus
70
years.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
europäische
Öffentlichkeit
ein
Anrecht
darauf
hat.
I
think
that
the
European
public
deserves
as
much.
Europarl v8
Drittens
haben
die
geschädigten
Parteien
ein
Anrecht
auf
schnelle
finanzielle
Entschädigungen.
Thirdly,
the
injured
parties
are
entitled
to
rapid
financial
compensation.
Europarl v8
Die
betroffenen
Unternehmer
haben
ein
Anrecht
auf
Entschädigung.
The
operators
affected
are
entitled
to
damages.
Europarl v8
Auf
sichere
und
erschwingliche
Beförderungsmittel
sollten
alle
EU-Bürger
ein
Anrecht
haben.
Safe
and
affordable
means
of
mobility
should
be
a
right
afforded
to
all
EU
citizens.
Europarl v8
Letztere
haben
ein
Anrecht
auf
finanzielle
Unterstützung.
They
are
entitled
to
financial
aid.
ELRA-W0201 v1
Und
in
ihren
Vermögensgütern
ist
ein
Anrecht
für
den
Bittenden
und
den
Ausgeschlossenen.
And
in
their
properties
there
was
the
right
of
the
beggar,
and
the
Mahrum
(the
poor
who
does
not
ask
the
others).
Tanzil v1
Du
hast
wohl
ein
Anrecht
darauf,
es
zu
erfahren.
I
suppose
you
have
the
right
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hatten
ja
ein
größeres
Anrecht
darauf
und
waren
dessen
würdig.
They
were
more
deserving
and
worthier
thereof.
Tanzil v1
Jeder
Arbeitnehmer
hat
ein
Anrecht
auf
einen
gesetzlichen
Jahresurlaub
von
25
Werktagen.
Each
employee
is
legally
entitled
to
statutory
annual
paid
leave
of
25
working
days.
ELRA-W0201 v1
Die
Minderheiten
haben
ein
Anrecht
auf
bis
zu
acht
Sitze
im
Parlament.
National
minorities
are
guaranteed
the
right
of
having
up
to
eight
representatives
in
Parliament.
TildeMODEL v2018
Menschen
mit
Behinderungen
haben
Anrecht
auf
eine
volle
und
alle
einbeziehende
europäische
Staatsbürgerschaft"
People
with
disabilities
have
a
right
to
full
and
inclusive
European
citizenship"
TildeMODEL v2018