Translation of "Anrecht" in English

Auf diese Antwort haben ich und die portugiesischen Bürger ein Anrecht.
I am entitled to that reply and so are the people of Portugal.
Europarl v8

Jeder hat ein Anrecht auf ein würdevolles Leben.
Everybody has a right to a dignified life.
Europarl v8

Auch Väter müssen ein Anrecht auf zwei Wochen Vaterschaftsurlaub bei vollem Gehalt haben.
Fathers must also have the right to two weeks' paternity leave on full pay.
Europarl v8

Aber der Schreiber der Lieder hat ein lebenslanges Anrecht plus 70 Jahre.
But the writer of the song is entitled to life plus 70 years.
Europarl v8

Ich glaube, dass die europäische Öffentlichkeit ein Anrecht darauf hat.
I think that the European public deserves as much.
Europarl v8

Drittens haben die geschädigten Parteien ein Anrecht auf schnelle finanzielle Entschädigungen.
Thirdly, the injured parties are entitled to rapid financial compensation.
Europarl v8

Die betroffenen Unternehmer haben ein Anrecht auf Entschädigung.
The operators affected are entitled to damages.
Europarl v8

Auf sichere und erschwingliche Beförderungsmittel sollten alle EU-Bürger ein Anrecht haben.
Safe and affordable means of mobility should be a right afforded to all EU citizens.
Europarl v8

Letztere haben ein Anrecht auf finanzielle Unterstützung.
They are entitled to financial aid.
ELRA-W0201 v1

Und in ihren Vermögensgütern ist ein Anrecht für den Bittenden und den Ausgeschlossenen.
And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahrum (the poor who does not ask the others).
Tanzil v1

Du hast wohl ein Anrecht darauf, es zu erfahren.
I suppose you have the right to know.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hatten ja ein größeres Anrecht darauf und waren dessen würdig.
They were more deserving and worthier thereof.
Tanzil v1

Jeder Arbeitnehmer hat ein Anrecht auf einen gesetzlichen Jahresurlaub von 25 Werktagen.
Each employee is legally entitled to statutory annual paid leave of 25 working days.
ELRA-W0201 v1

Die Minderheiten haben ein Anrecht auf bis zu acht Sitze im Parlament.
National minorities are guaranteed the right of having up to eight representatives in Parliament.
TildeMODEL v2018

Menschen mit Behinderungen haben Anrecht auf eine volle und alle einbeziehende europäische Staatsbürgerschaft"
People with disabilities have a right to full and inclusive European citizenship"
TildeMODEL v2018