Translation of "Abdichtung" in English
Die
Art
der
Abdichtung
und
Belüftung
des
Kraftstoffzuteilungssystems
muss
identisch
sein.
The
method
of
sealing
and
venting
of
the
fuel
metering
system
shall
be
identical.
DGT v2019
Die
Art
der
Abdichtung
und
Belüftung
des
Kraftstoffzuteilungssystems
ist
identisch.
The
method
of
sealing
and
venting
the
fuel
metering
system
is
identical.
DGT v2019
Jemand
anderes
könnte
das
Geschäft
jetzt
Abdichtung.
Somebody
else
could
be
sealing
the
deal
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Polyferranid
für
die
Abdichtung
der
Warpspulen.
We
still
haven't
found
the
polyferranide
we
need
to
seal
the
warp
coils.
OpenSubtitles v2018
Die
Abdichtung
soll
auf
der
Kappenoberseite
aufliegen
und
muß
sehr
stabil
hergestellt
werden.
The
seal
should
be
placed
on
the
top
of
the
canopy,
and
must
be
very
robust.
EUbookshop v2
Dichtungsringe
27
und
28
ergeben
eine
vakuumdichte
Abdichtung.
Gaskets
27
and
28
provide
a
tight
vacuum
seal.
EuroPat v2
Zur
Abdichtung
sämtlicher
Teile
können
zusätzlich
Dichtringe
verwendet
werden.
For
sealing
all
parts,
additionally
seal
rings
may
be
used.
EuroPat v2
Insbesondere
durch
Schaumstoff
mit
geschlossenen
Poren
ist
eine
weitgehende
Abdichtung
gegen
Schmutz
möglich.
It
is
possible
to
achieve
a
substantial
seal
from
dirt
particularly
when
using
foam
having
closed
pores.
EuroPat v2
Die
optische
Abdichtung
kann
beispielsweise
eine
aufgedampfte
Aluminiumschicht
oder
ein
Reflektorlack
sein.
The
optical
seal
can,
for
example,
be
a
vapor-deposited
aluminum
layer
or
a
light-reflective
lacquer.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
dauerhafte,
verschleißarme
und
gute
Abdichtung
der
Ringkammern
erreicht.
Thus,
a
permanent,
low-wear,
good
sealing
of
the
annular
chambers
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Abdichtung
ist
elastisch,
gut
haftend,
dauerhaft
und
erfordert
keine
Nacharbeiten.
The
sealing
is
elastic,
effectively
adhesive,
permanent
and
does
not
require
any
retouching
work.
EuroPat v2
Dabei
ist
für
die
zusätzlich
abgestellten
Scheiben
keine
separate
Abdichtung
erforderlich.
Thereby,
no
separate
sealing
is
required
for
the
additionally
positioned
panes.
EuroPat v2
Dichtungsringe
27
und
28
ergeben
eine
vakummdichte
Abdichtung.
Gaskets
27
and
28
provide
a
tight
vacuum
seal.
EuroPat v2
Der
Abdichtung
zur
Umgebung
hin
wird
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Particular
attention
is
given
to
the
sealing
from
the
surroundings.
EuroPat v2
Für
die
Abdichtung
von
Deponien
bieten
sich
grundsätzlich
folgende
Materialien
an:
The
following
materials
are
available
for
the
sealing
of
sites:
EUbookshop v2
Für
die
Abdichtung
stehen
mehrere
unterschiedliche
Materialien
zur
Verfügung.
Several
different
materials
are
available
for
the
sealing.
EUbookshop v2
Zur
Abdichtung
dieses
Spalts
ist
eine
vom
Innenraum
des
Gelenks
zugängliche
Stopfbuchse
vorhanden.
This
gap
is
sealed
by
a
stuffing
box
which
is
accessible
from
the
inside
of
the
joint.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
als
zweites
Ausführungsbeispiel
eine
andere
Art
der
Abdichtung
gezeigt.
A
second
embodiment
of
a
sealing
arrangement
is
shown
in
FIG.
5.
EuroPat v2
Die
Rillen
24.1
verlaufen
in
Umfangsrichtung,
damit
die
axiale
Abdichtung
erhalten
bleibt.
The
grooves
24.1
extend
in
the
circumferential
direction
so
that
the
axial
seal
is
preserved.
EuroPat v2