Translation of "Abdichtung" in English

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems muss identisch sein.
The method of sealing and venting of the fuel metering system shall be identical.
DGT v2019

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems ist identisch.
The method of sealing and venting the fuel metering system is identical.
DGT v2019

Jemand anderes könnte das Geschäft jetzt Abdichtung.
Somebody else could be sealing the deal right now.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Polyferranid für die Abdichtung der Warpspulen.
We still haven't found the polyferranide we need to seal the warp coils.
OpenSubtitles v2018

Die Abdichtung soll auf der Kappenoberseite aufliegen und muß sehr stabil hergestellt werden.
The seal should be placed on the top of the canopy, and must be very robust.
EUbookshop v2

Dichtungsringe 27 und 28 ergeben eine vakuumdichte Abdichtung.
Gaskets 27 and 28 provide a tight vacuum seal.
EuroPat v2

Zur Abdichtung sämtlicher Teile können zusätzlich Dichtringe verwendet werden.
For sealing all parts, additionally seal rings may be used.
EuroPat v2

Insbesondere durch Schaumstoff mit geschlossenen Poren ist eine weitgehende Abdichtung gegen Schmutz möglich.
It is possible to achieve a substantial seal from dirt particularly when using foam having closed pores.
EuroPat v2

Die optische Abdichtung kann beispielsweise eine aufgedampfte Aluminiumschicht oder ein Reflektorlack sein.
The optical seal can, for example, be a vapor-deposited aluminum layer or a light-reflective lacquer.
EuroPat v2

Dadurch wird eine dauerhafte, verschleißarme und gute Abdichtung der Ringkammern erreicht.
Thus, a permanent, low-wear, good sealing of the annular chambers is obtained.
EuroPat v2

Die Abdichtung ist elastisch, gut haftend, dauerhaft und erfordert keine Nacharbeiten.
The sealing is elastic, effectively adhesive, permanent and does not require any retouching work.
EuroPat v2

Dabei ist für die zusätzlich abgestellten Scheiben keine separate Abdichtung erforderlich.
Thereby, no separate sealing is required for the additionally positioned panes.
EuroPat v2

Dichtungsringe 27 und 28 ergeben eine vakummdichte Abdichtung.
Gaskets 27 and 28 provide a tight vacuum seal.
EuroPat v2

Der Abdichtung zur Umgebung hin wird besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Particular attention is given to the sealing from the surroundings.
EuroPat v2

Für die Abdichtung von Deponien bieten sich grundsätzlich folgende Materialien an:
The following materials are available for the sealing of sites:
EUbookshop v2

Für die Abdichtung stehen mehrere unterschiedliche Materialien zur Verfügung.
Several different materials are available for the sealing.
EUbookshop v2

Zur Abdichtung dieses Spalts ist eine vom Innenraum des Gelenks zugängliche Stopfbuchse vorhanden.
This gap is sealed by a stuffing box which is accessible from the inside of the joint.
EuroPat v2

In Figur 5 ist als zweites Ausführungsbeispiel eine andere Art der Abdichtung gezeigt.
A second embodiment of a sealing arrangement is shown in FIG. 5.
EuroPat v2

Die Rillen 24.1 verlaufen in Umfangsrichtung, damit die axiale Abdichtung erhalten bleibt.
The grooves 24.1 extend in the circumferential direction so that the axial seal is preserved.
EuroPat v2