Translation of "7 am" in English

Am 7. Februar haben sie ihren Standpunkt korrigiert.
On 7 February, they corrected their position.
Europarl v8

Dieser Beschluss tritt am 7. Oktober 2014 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 7 October 2014
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Mai 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 May 2004.
DGT v2019

Die Marktbeteiligten können am 7. und 8. Dezember 2004 Lizenzanträge stellen.
Operators can submit licence requests on 7 and 8 December 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Januar 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 January 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Mai 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 May 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 December 2005.
DGT v2019

Registriert am 7. Februar 2003 unter der Nr. GAB.
Registered on 7 February 2003 under No GAB.
DGT v2019

Das am 7. Juli gewählte Parlament wird um die dritte Lesung verhandeln.
It will be the Parliament elected on 7 June that will negotiate for the third reading.
Europarl v8

In der Sitzung ihres Verwaltungsrats am 7. Dezember wird sie darüber entscheiden.
The bank will make its decision on this at its board meeting on 7 December.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 7. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 July 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. August 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 August 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 October 2004.
DGT v2019

Am 7. März 2003 unterbreiteten die britischen Behörden der Kommission einen Umstrukturierungsplan.
On 7 March 2003, the UK authorities notified a restructuring plan to the Commission.
DGT v2019

Am 7. Oktober 2003 traf die Kommission mit Vertretern des Vereinigten Königreichs zusammen.
The Commission met the United Kingdom authorities on 7 October 2003.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Juli 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 July 2005.
DGT v2019

Nach diesem Treffen übermittelte Deutschland am 7. August 2002 weitere Erläuterungen.
Following this meeting, Germany submitted further comments on 7 August 2002.
DGT v2019

Die Gründungskonferenz fand am 7. Mai 2009 statt.
Its launching summit took place on 7 May 2009.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 7. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 December 2004.
DGT v2019

Veranstalten wir doch einen Beschäftigungsgipfel für alle Mitgliedstaaten am 7. Mai.
Let us have an Employment Summit for all Member States on 7 May.
Europarl v8

Diese Konsultation wurde am 7. Februar 2010 beendet.
This consultation was closed on 7 February 2010.
Europarl v8

In Artikel 7 wird am Ende Folgendes angefügt:
The following shall be added at the end of Article 7:
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 April 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. Oktober 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 October 2005.
DGT v2019

Ich war natürlich Zeuge der schweren Zwischenfälle am 7. und 8. Juni.
I was obviously a witness to the serious incidents that occurred on 7 and 8 June 2005.
Europarl v8

Die Angriffe am 7. Juli in London waren Angriffe auf die europäische Zivilgesellschaft.
The 7 July attacks in London were attacks on European civil society.
Europarl v8