Translation of "26. mai" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2005.
DGT v2019
Am
26.
Mai
traf
ich
mit
Herrn
Ronchi
zusammen.
I
met
with
Mr
Ronchi
on
26
May.
Europarl v8
Stellungnahme
vom
26.
Mai
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
26
May
2005
(not
yet
published
in
Official
Journal).
DGT v2019
Die
Anfrage
bezog
sich
auf
den
bevorstehenden
Rat
am
26.
Mai.
My
question
concerned
the
then
forthcoming
Council
meeting
on
26
May.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2004.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
26.
Mai,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday 26
May.
Europarl v8
Am
26
Mai
1980
wurde
er
zum
Amphoe
heraufgestuft.
It
was
upgraded
to
a
full
district
on
May
26,
1980.
Wikipedia v1.0
Dieser
Beschluß
wird
am
26.
Mai
1987
wirksam.
This
Decision
shall
take
effect
on
26
May
1987.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Kommentar
wurde
am
26.
Mai
2016
überarbeitet.
This
commentary
was
revised
on
May
26,
2016.
News-Commentary v14
Bestätigung
des
Termins
für
die
nächste
Sitzung
(geplant:
26.
Mai
2003)
Confirmation
of
the
date
of
the
next
meeting,
scheduled
for
26
May
2003.
TildeMODEL v2018
Das
entsprechend
geänderte
Protokoll
über
die
Sitzung
vom
26.
Mai
1998
wird
genehmigt.
The
record
of
the
meeting
on
26
May
1998,
revised
accordingly,
was
approved.
TildeMODEL v2018
Hierzu
wird
auf
die
vom
Ausschuß
am
26.
Mai
199310
verabschiedete
Stellungnahme
verwiesen.
Further
details
are
contained
in
the
Committee's
Opinion
of
26
May
199310.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
26.
Mai
2005
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
26
May
2005
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2007.
DGT v2019
Am
26.
Mai
2008
wurde
ein
Plan
zur
Mängelbehebung
vorgelegt.
A
corrective
action
plan
was
submitted
on
26
May
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
2006.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
26.
Mai
2011
an.
They
shall
apply
those
measures
from
26
May
2011.
DGT v2019
Am
26.
Mai
2009
fand
ein
weiteres
Treffen
statt.
A
further
meeting
was
held
on
26
May
2009.
DGT v2019
Seitdem
kocht
deine
Mutter
an
jedem
26.
Mai
ein
Curry.
Every
year,
since
then,
on
the
26th
of
May,
your
mum
makes
a
curry.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
am
26.
Mai
sein.
It
will
be
on
May
26.
OpenSubtitles v2018
Am
26.
Mai
kam
François
Perrin
auf
dem
Flughafen
Orly
an.
Last
May
6th,
François
Perrin
arrived
at
Orly.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Mai
1997
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
May
1997.
EUbookshop v2
Ein
Verfassungsreferendum
wurde
in
Tunesien
am
26.
Mai
2002
abgehalten.
A
constitutional
referendum
was
held
in
Tunisia
on
26
May
2002.
WikiMatrix v1