Translation of "2. oktober" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2004.
DGT v2019
Diese
Stellungnahme
wurde
der
Hellenischen
Republik
am
2.
Oktober
2002
übermittelt.
The
comments
were
communicated
to
the
Hellenic
Republic
by
letter
dated
2
October
2002.
DGT v2019
Diese
Stellungnahme
wurde
der
griechischen
Regierung
am
2.
Oktober
2002
übermittelt.
These
comments
were
communicated
to
the
Greek
authorities
by
letter
dated
2
October
2002.
DGT v2019
Das
Urteil
wurde
am
2.
Oktober
2001
in
öffentlicher
Verhandlung
verkündet.
The
judgment
was
delivered
in
open
session
in
Luxembourg
on
2
October
2001.
Europarl v8
Am
2.
Oktober
ging
er
näher
auf
seine
Position
ein:
He
elaborated
on
his
position
on
October
2:
GlobalVoices v2018q4
Am
bemerkenswertesten
war
der
Sieg
des
lettischen
Premierministers
Valdis
Dombrovskis
am
2.
Oktober.
Most
remarkable
was
the
victory
of
Latvian
Prime
Minister
Valdis
Dombrovskis
on
October
2.
News-Commentary v14
Mit
Schreiben
vom
2.
Oktober
antwortete
die
Kommission
den
luxemburgischen
Behörden.
By
letter
of
2
October
2013,
the
Commission
replied
to
the
Luxembourg
authorities,
indicating
the
legal
basis
for
its
ex
officio
investigation
into
Luxembourg's
tax
ruling
practice
and
granting
a
further
extension
of
the
deadline
to
submit
the
requested
list
of
tax
rulings.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
hat
seine
Stellungnahme
am
2.
Oktober
2001
abgegeben.
The
European
Parliament
delivered
its
opinion
on
2
October
2001.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
solle
bis
zur
Fachgruppensitzung
am
2.
Oktober
2007
fertig
sein.
The
report
would
be
completed
by
the
SOC
Section
meeting
on
2
October
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
trat
am
2.
Oktober
2008
zusammen.
The
Communication
Group
met
on
2
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
voraussichtlich
am
2.
Oktober
2008
statt.
The
next
meeting
is
scheduled
for
2
October
2008.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2009.
DGT v2019
Am
2.
Oktober
2013
übermittelte
Polen
einen
Bericht
über
die
ergriffenen
Maßnahmen.
On
2
October
2013,
Poland
submitted
a
report
on
effective
action.
DGT v2019
Deutschland
äußerte
sich
mit
einem
Schreiben,
das
am
2.
Oktober
2006
einging.
Germany
submitted
its
observation
by
letter
registered
on
2
October
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2010.
DGT v2019
Diese
Garantien
wurden
am
2.
Oktober
2008
von
der
Kommission
einstweilig
genehmigt.
The
guarantees
were
temporarily
approved
by
the
Commission
on
2
October
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
2
October
2007.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
2.
Oktober
2009
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
2
October
2009.
DGT v2019
Die
erste
Verhandlungsrunde
fand
am
1.
und
2.
Oktober
in
Washington
statt.
The
first
round
of
negotiations
was
held
in
Washington
DC
on
1-2
October.
TildeMODEL v2018
Die
vorgenannte
Fachgruppe
nahm
die
Stellungnahme
am
2.
Oktober
2008
an.
The
section
had
adopted
its
opinion
on
2
October
2008.
TildeMODEL v2018
Der
Unterausschuss
nahm
seinen
Stellungnahmeentwurf
am
2.
Oktober
2000
an.
The
sub-committee
adopted
its
draft
opinion
on
2
October
2000.
TildeMODEL v2018
Morgen,
am
2.
Oktober
hört
die
DDR
auf
zu
existieren.
Tomorrow,
October
2nd
the
GDR
will
cease
to
exist
as
such.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
wurde
von
Herrn
Coates
am
2.
Oktober
1992
gestellt.
This
question
was
put
by
Mr
Coates
on
2
October
1992.
EUbookshop v2
Diese
Verordnung
tritt
am
2.
Oktober
1987
in
Kraft.
This
Regulation
shallenter
into
force
on
2
October
1987.
EUbookshop v2