Translation of "2. oktober" in English

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2004.
DGT v2019

Diese Stellungnahme wurde der Hellenischen Republik am 2. Oktober 2002 übermittelt.
The comments were communicated to the Hellenic Republic by letter dated 2 October 2002.
DGT v2019

Diese Stellungnahme wurde der griechischen Regierung am 2. Oktober 2002 übermittelt.
These comments were communicated to the Greek authorities by letter dated 2 October 2002.
DGT v2019

Das Urteil wurde am 2. Oktober 2001 in öffentlicher Verhandlung verkündet.
The judgment was delivered in open session in Luxembourg on 2 October 2001.
Europarl v8

Am 2. Oktober ging er näher auf seine Position ein:
He elaborated on his position on October 2:
GlobalVoices v2018q4

Am bemerkenswertesten war der Sieg des lettischen Premierministers Valdis Dombrovskis am 2. Oktober.
Most remarkable was the victory of Latvian Prime Minister Valdis Dombrovskis on October 2.
News-Commentary v14

Mit Schreiben vom 2. Oktober antwortete die Kommission den luxemburgischen Behörden.
By letter of 2 October 2013, the Commission replied to the Luxembourg authorities, indicating the legal basis for its ex officio investigation into Luxembourg's tax ruling practice and granting a further extension of the deadline to submit the requested list of tax rulings.
DGT v2019

Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme am 2. Oktober 2001 abgegeben.
The European Parliament delivered its opinion on 2 October 2001.
TildeMODEL v2018

Der Bericht solle bis zur Fachgruppensitzung am 2. Oktober 2007 fertig sein.
The report would be completed by the SOC Section meeting on 2 October 2007.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation trat am 2. Oktober 2008 zusammen.
The Communication Group met on 2 October 2008.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung findet voraussichtlich am 2. Oktober 2008 statt.
The next meeting is scheduled for 2 October 2008.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2009.
DGT v2019

Am 2. Oktober 2013 übermittelte Polen einen Bericht über die ergriffenen Maßnahmen.
On 2 October 2013, Poland submitted a report on effective action.
DGT v2019

Deutschland äußerte sich mit einem Schreiben, das am 2. Oktober 2006 einging.
Germany submitted its observation by letter registered on 2 October 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2010.
DGT v2019

Diese Garantien wurden am 2. Oktober 2008 von der Kommission einstweilig genehmigt.
The guarantees were temporarily approved by the Commission on 2 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 2 October 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 2. Oktober 2009 an.
They shall apply those provisions from 2 October 2009.
DGT v2019

Die erste Verhandlungsrunde fand am 1. und 2. Oktober in Washington statt.
The first round of negotiations was held in Washington DC on 1-2 October.
TildeMODEL v2018

Die vorgenannte Fachgruppe nahm die Stellungnahme am 2. Oktober 2008 an.
The section had adopted its opinion on 2 October 2008.
TildeMODEL v2018

Der Unterausschuss nahm seinen Stellungnahmeentwurf am 2. Oktober 2000 an.
The sub-committee adopted its draft opinion on 2 October 2000.
TildeMODEL v2018

Morgen, am 2. Oktober hört die DDR auf zu existieren.
Tomorrow, October 2nd the GDR will cease to exist as such.
OpenSubtitles v2018

Diese Frage wurde von Herrn Coates am 2. Oktober 1992 gestellt.
This question was put by Mr Coates on 2 October 1992.
EUbookshop v2

Diese Verordnung tritt am 2. Oktober 1987 in Kraft.
This Regulation shallenter into force on 2 October 1987.
EUbookshop v2