Translation of "2. halbsatz" in English

Wie das BAG zunächst noch einmal klar-stellte, sei wegen der Besonderheiten im Arbeitsrecht gemäß § 310 Abs. 4, S. 2, 1. Halbsatz BGB eine Vertragsstrafenklausel im vorformulierten Arbeitsvertrag entgegen § 309 Nr. 6 BGB nicht generell unzulässig.
As the BAG initially clarified again, contrary to section 309 No. 6 of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch – BGB) a contractual penalty clause in a pre formulated employment agreement is not generally inadmissible due to the particularities in employment law pursuant to section 310 para. 4 sentence 2, 1st half sentence BGB.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht § 113b Satz 1 Halbsatz 2 TKG für die nach § 113a TKG gespeicherten Daten.
This is made possible by § 113b sentence 1 half-sentence 2 TKG with regard to the data stored according to § 113a TKG.
ParaCrawl v7.1

Zudem enthält der Anerkennungsbescheid die Angabe, ob eine Vereinigung im Schwerpunkt die Ziele des Naturschutzes und der Landschaftspflege fördert (vgl. § 3 Absatz 1 Satz 3, Halbsatz 2 UmwRG).
The notification of recognition also indicates whether an association has a main emphasis on encouraging the objectives of nature conservation and landscape preservation (cf. Article 3 (1) sentence 3 clause 2 UmwRG).
ParaCrawl v7.1

Unter Verhältnismäßigkeitsgesichtspunkten zu weitgehend ist § 113b Satz 1 Halbsatz 2 in Verbindung mit § 113 Abs. 1 TKG jedoch insoweit, als er allgemein auch die Ahndung von Ordnungswidrigkeiten für solche Abfragen ausreichen lässt.
Nevertheless, § 113b sentence 1 half-sentence 2 in conjunction with § 113.1 TKG is too broad from the aspect of proportionality in that in general it regards the punishment of regulatory offences too as sufficient to justify such retrieval.
ParaCrawl v7.1

Da die Akte der Rechtsabteilung jedoch weder für die Zustellung dieser Entscheidung noch für die Zustellung einer nach dem Akteninhalt angeblich mit einem Schreiben der Rechtsabteilung vom 8. Oktober 1998 für gegenstandslos erklärten und durch eine berichtigte Entscheidung ersetzten Entscheidung irgendeinen Nachweis enthält und zudem der Inhalt dieser berichtigten Fassung auch nicht aus der Akte ersichtlich ist, kann die Kammer für die Frage der Rechtzeitigkeit der Beschwerde nur von den Angaben ausgehen, die die Beschwerdeführerin selbst gemacht hat, Regel 78. (2), 2. Halbsatz EPÜ.
However, the Legal Division file does not contain proof of posting of either this decision or of an amended decision sent, according to the file, with a Legal Division letter of 8 October 1998 to supersede the original decision which it held to be without effect; nor is this amended decision in the file. The Board can therefore only judge whether the appeal was filed on time on the basis of information supplied by the appellant (Rule 78(2), second half-sentence, EPC).
ParaCrawl v7.1

Es ist insoweit nicht zu beanstanden, dass gemäß § 113b Satz 1 Halbsatz 2 TKG in Verbindung mit § 113 Abs. 1 TKG solche Auskünfte ohne vorherige richterliche Anordnung für die Verfolgung von Straftaten aller Art und allgemein für die Aufgaben der Gefahrenabwehr und der Nachrichtendienste zulässig sind.
It is therefore unobjectionable that under § 113b sentence 1 half-sentence 2 TKG in conjunction with § 113.1 TKG such information is permissible, without a prior judicial order, for the prosecution of criminal offences of every kind and in general for the tasks of warding off danger and of the intelligence services.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Anmeldetag, der einer Teilanmeldung nach dem EPÜ zuerkannt werden kann, ist aufgrund der in Artikel 76 (1) Satz 2 zweiter Halbsatz EPÜ enthaltenen Fiktion der Anmeldetag der Ursprungsanmeldung, und zwar unabhängig davon, ob die Teilanmeldung die erste oder eine nachfolgende Teilanmeldung in einer Kette von Teilanmeldungen ist.
Under the EPC the filing date of the root application is the only filing date which can be attributed to a divisional application, by way of the legal fiction contained in Article 76(1), second sentence, second half sentence, EPC, irrespective of whether the divisional application is a first divisional or a divisional further down in a sequence of divisionals.
ParaCrawl v7.1

Allerdings erlaubt das Gesetz darüber hinaus automatische Aufzeichnungen auch allgemein, also auch, wenn hierbei neben anderen kernbereichsrelevante Gespräche erfasst werden können (vgl. § 20l Abs. 6 Satz 2, 1. Halbsatz BKAG).
However, beyond that, the Act also allows automatic recording measures in general, i.e. even in those cases in which such measures might also encompass, in addition to other conversations, conversations that are of relevance with regard to the core area (cf. first half of § 20l sec. 6 sentence 2 BKAG).
ParaCrawl v7.1