Translation of "2. halbsatz" in English
Wie
das
BAG
zunächst
noch
einmal
klar-stellte,
sei
wegen
der
Besonderheiten
im
Arbeitsrecht
gemäß
§
310
Abs.
4,
S.
2,
1.
Halbsatz
BGB
eine
Vertragsstrafenklausel
im
vorformulierten
Arbeitsvertrag
entgegen
§
309
Nr.
6
BGB
nicht
generell
unzulässig.
As
the
BAG
initially
clarified
again,
contrary
to
section
309
No.
6
of
the
German
Civil
Code
(Bürgerliches
Gesetzbuch
–
BGB)
a
contractual
penalty
clause
in
a
pre
formulated
employment
agreement
is
not
generally
inadmissible
due
to
the
particularities
in
employment
law
pursuant
to
section
310
para.
4
sentence
2,
1st
half
sentence
BGB.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
§
113b
Satz
1
Halbsatz
2
TKG
für
die
nach
§
113a
TKG
gespeicherten
Daten.
This
is
made
possible
by
§
113b
sentence
1
half-sentence
2
TKG
with
regard
to
the
data
stored
according
to
§
113a
TKG.
ParaCrawl v7.1
Zudem
enthält
der
Anerkennungsbescheid
die
Angabe,
ob
eine
Vereinigung
im
Schwerpunkt
die
Ziele
des
Naturschutzes
und
der
Landschaftspflege
fördert
(vgl.
§
3
Absatz
1
Satz
3,
Halbsatz
2
UmwRG).
The
notification
of
recognition
also
indicates
whether
an
association
has
a
main
emphasis
on
encouraging
the
objectives
of
nature
conservation
and
landscape
preservation
(cf.
Article
3
(1)
sentence
3
clause
2
UmwRG).
ParaCrawl v7.1
Unter
Verhältnismäßigkeitsgesichtspunkten
zu
weitgehend
ist
§
113b
Satz
1
Halbsatz
2
in
Verbindung
mit
§
113
Abs.
1
TKG
jedoch
insoweit,
als
er
allgemein
auch
die
Ahndung
von
Ordnungswidrigkeiten
für
solche
Abfragen
ausreichen
lässt.
Nevertheless,
§
113b
sentence
1
half-sentence
2
in
conjunction
with
§
113.1
TKG
is
too
broad
from
the
aspect
of
proportionality
in
that
in
general
it
regards
the
punishment
of
regulatory
offences
too
as
sufficient
to
justify
such
retrieval.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Akte
der
Rechtsabteilung
jedoch
weder
für
die
Zustellung
dieser
Entscheidung
noch
für
die
Zustellung
einer
nach
dem
Akteninhalt
angeblich
mit
einem
Schreiben
der
Rechtsabteilung
vom
8.
Oktober
1998
für
gegenstandslos
erklärten
und
durch
eine
berichtigte
Entscheidung
ersetzten
Entscheidung
irgendeinen
Nachweis
enthält
und
zudem
der
Inhalt
dieser
berichtigten
Fassung
auch
nicht
aus
der
Akte
ersichtlich
ist,
kann
die
Kammer
für
die
Frage
der
Rechtzeitigkeit
der
Beschwerde
nur
von
den
Angaben
ausgehen,
die
die
Beschwerdeführerin
selbst
gemacht
hat,
Regel
78.
(2),
2.
Halbsatz
EPÜ.
However,
the
Legal
Division
file
does
not
contain
proof
of
posting
of
either
this
decision
or
of
an
amended
decision
sent,
according
to
the
file,
with
a
Legal
Division
letter
of
8
October
1998
to
supersede
the
original
decision
which
it
held
to
be
without
effect;
nor
is
this
amended
decision
in
the
file.
The
Board
can
therefore
only
judge
whether
the
appeal
was
filed
on
time
on
the
basis
of
information
supplied
by
the
appellant
(Rule
78(2),
second
half-sentence,
EPC).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
insoweit
nicht
zu
beanstanden,
dass
gemäß
§
113b
Satz
1
Halbsatz
2
TKG
in
Verbindung
mit
§
113
Abs.
1
TKG
solche
Auskünfte
ohne
vorherige
richterliche
Anordnung
für
die
Verfolgung
von
Straftaten
aller
Art
und
allgemein
für
die
Aufgaben
der
Gefahrenabwehr
und
der
Nachrichtendienste
zulässig
sind.
It
is
therefore
unobjectionable
that
under
§
113b
sentence
1
half-sentence
2
TKG
in
conjunction
with
§
113.1
TKG
such
information
is
permissible,
without
a
prior
judicial
order,
for
the
prosecution
of
criminal
offences
of
every
kind
and
in
general
for
the
tasks
of
warding
off
danger
and
of
the
intelligence
services.
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Anmeldetag,
der
einer
Teilanmeldung
nach
dem
EPÜ
zuerkannt
werden
kann,
ist
aufgrund
der
in
Artikel
76
(1)
Satz
2
zweiter
Halbsatz
EPÜ
enthaltenen
Fiktion
der
Anmeldetag
der
Ursprungsanmeldung,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
die
Teilanmeldung
die
erste
oder
eine
nachfolgende
Teilanmeldung
in
einer
Kette
von
Teilanmeldungen
ist.
Under
the
EPC
the
filing
date
of
the
root
application
is
the
only
filing
date
which
can
be
attributed
to
a
divisional
application,
by
way
of
the
legal
fiction
contained
in
Article
76(1),
second
sentence,
second
half
sentence,
EPC,
irrespective
of
whether
the
divisional
application
is
a
first
divisional
or
a
divisional
further
down
in
a
sequence
of
divisionals.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
erlaubt
das
Gesetz
darüber
hinaus
automatische
Aufzeichnungen
auch
allgemein,
also
auch,
wenn
hierbei
neben
anderen
kernbereichsrelevante
Gespräche
erfasst
werden
können
(vgl.
§
20l
Abs.
6
Satz
2,
1.
Halbsatz
BKAG).
However,
beyond
that,
the
Act
also
allows
automatic
recording
measures
in
general,
i.e.
even
in
those
cases
in
which
such
measures
might
also
encompass,
in
addition
to
other
conversations,
conversations
that
are
of
relevance
with
regard
to
the
core
area
(cf.
first
half
of
§
20l
sec.
6
sentence
2
BKAG).
ParaCrawl v7.1