Translation of "16. juni" in English

Die Abstimmung findet am Mittwoch, dem 16. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 16 June 2010.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2004.
DGT v2019

Die Gemeinsame Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen vom 16. Juni 1997 wird aufgehoben.
The Joint Action on New Synthetic Drugs of 16 June 1997 is hereby repealed.
DGT v2019

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 16. Juni 2010 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday 16 June 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 16. Juni 2010, statt.
The vote will take place on Wednesday, 16 June 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 16. Juni 2010, stattfinden.
The vote will take place on Wednesday 16 June 2010.
Europarl v8

Am Morgen des 16. Juni 1976 verließen Tausende Jugendliche aus Soweto die Schulen.
So on the morning of June 16, 1976, thousands of kids from the township of Soweto walked out of schools.
TED2020 v1

Sie wenden diese Vorschriften ab 16. Juni 2003 an.
They shall apply those provisions from 16 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten wenden diese Vorschriften ab 16. Juni 1996 an.
Member States shall apply these provisions from 16 June 1996.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Bestimmungen ab 16. Juni 2003 an.
They shall apply those provisions from 16 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat hat seinen gemeinsamen Standpunkt am 16. Juni 1998 angenommen.
The Council adopted its common position on 16 June 1998.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat am 16. Juni alle vier Abänderungen des Parlaments einstimmig angenommen.
The Council on 16 June adopted by unanimity all 4 amendments voted by Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation laufe bis zum 16. Juni.
The consultation will be open until 16 June.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 16. Juni 1999 erörtert.
This document will be examined at the meeting on 16 June 1999.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 16. Juni 2005 erörtert.
This document will be discussed at the meeting on 16 June.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2007.
DGT v2019

Diese Unterlagen wurden am 16. Juni 2004 eingereicht.
These were provided on 16 June 2004.
DGT v2019

Diese Dokumente wurden am 16. Juni 2004 übermittelt.
These were provided on 16 June 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. Juni 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 June 2010.
DGT v2019