Translation of "13. monatsgehalt" in English
Es
gibt
ein
13.
und
14.
Monatsgehalt,
fällig
im
Juni
und
Dezember.
A
13th
and
14th
monthly
wage
are
paid
in
June
and
December.
CCAligned v1
Einmalige
Prämien
und
andere
Sonderzahlungen
(13.
Monatsgehalt,
rückwirkend
geleistete
Lohn-
und
Gehaltszahlungen
usw.)
werden
jedoch
zum
Zeitpunkt
ihrer
Fälligkeit
erfasst.
However,
ad
hoc
bonuses
or
other
exceptional
payments
(13th
month
pay,
back-dated
pay
arrears,
etc.)
are
recorded
when
they
are
due
to
be
paid.
DGT v2019
Das
Abkommen
sieht
ebenfalls
die
Erhöhung
der
Reisekosten
um
3
%
sowie
die
Aufrechthaltung
des
Gesamtetats
für
den
Straßentransport
im
ersten
Halbjahr
2010
vor,
die
es
insbesondere
ermöglichen
wird,
das
Thema
13.
Monatsgehalt
und
die
Modernisierung
der
Tarifverträge
anzugehen.
The
agreement
also
allows
for
a
rise
in
travel
expenses
of
3%
and
maintaining
current
general
road
transport
conditions
for
the
first
half
of
2010,
which
will
give
room
for
dealing
with
the
questions
of
a
13th
month's
pay
and
the
modernisation
of
the
collective
labour
agreement.
WMT-News v2019
Die
Stundenlöhne
werden
errechnet,
indem
der
normale
monatliche
Bruttoverdienst
aus
der
Hauptarbeitsstelle
durch
das
Vierfache
der
Zahl
der
an
der
Hauptarbeitsstelle
gearbeiteten
Wochenstunden
geteilt
wird
(einschließlich
regelmäßig
geleisteter
Überstunden,
aber
ohne
Gratifikationen,
unregelmäßig
geleistete
Überstunden,
13.
Monatsgehalt
und
Ähnliches).Bei
den
Schätzungen
für
EU-25
und
EU-15
handelt
es
sich
um
bevölkerungsgewichtete
Durchschnittswerte
der
jüngsten
verfügbaren
einzelstaatlichen
Daten,
soweit
möglich
berichtigt
um
Veränderungen
bei
den
Datenquellen.
Hourly
earnings
are
obtained
by
dividing
gross
monthly
normal
earnings
from
the
main
job
by
four
times
the
number
of
worked
hours
per
week
in
the
main
job,
including
normal
overtime,
but
excluding
bonuses,
irregular
overtime,
any
13th
month
payments
and
the
like.
EU-25
and
EU-15
estimates
are
population-weighted
averages
of
the
latest
available
national
data,
adjusted,
where
possible,
to
take
into
account
a
change
in
the
data
source.
EUbookshop v2
Er
beinhaltet
alleregelmäßig
oder
unregelmäßig
gezahlten
Prämien
und
Gratifikationen
(13.
oder
14.
Monatsgehalt,
Urlaubsgeld,Gewinnbeteiligungen,
Zulagen
für
nicht
in
Anspruchgenommenen
Urlaub,
gelegentliche
Provisionen
usw.).
All
bonuses,
whether
or
notregularly
paid,
are
included
(13th
or
14th
month,
holidaybonuses,
profit-sharing,
allowances
for
leave
not
taken,occasional
commissions,
etc.).
EUbookshop v2
Es
werden
12
Tarifgehälter
gewährt,
und
darüber
hinaus
eine
Gratifikation,
in
der
das
13.
Monatsgehalt
gesichert
ist.
The
company
pays
wages
monthly
and
also
a
bonus
which
includes
pay
for
an
extra
month.
EUbookshop v2
Während
betriebliche
Vereinbarungen
nicht
weniger
günstig
für
die
Beschäftigten
als
auf
höherer
Ebene
getroffene
Vereinbarungen
sein
können,
wenn
es
um
Mindestlöhne,
soziale
Sicherheit
und
einige
andere
Regelungen
geht,
gilt
dies
für
zahlreiche
sonstige
mit
der
Bezahlung
zusammenhängende
Fragen
nicht
(wie
etwa
in
Bezug
auf
das
13.
Monatsgehalt).
While
enterprise-level
agreements
cannot
be
less
favourable
for
workers
than
higher-level
agreements
in
terms
of
minimum
salaries,
social
security
and
some
other
provisions,
a
lot
of
other
pay-related
issues
(such
as
the
payment
of
a
'13th
month')
are
not
exempt
from
that
possibility.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Zahlungen
werden
in
Kollektivvereinbarungen
getroffen,
wie:
Urlaubsgeld,
13.
Monatsgehalt,
Beteiligungsprämien,
Zugehörigkeitsprämien,
Prämien
für
prekäre
Arbeiten,
Leistungsprämien,
Anwesenheitsprämien
und
so
weiter.
Additional
payments
are
laid
down
in
collective
agreements,
such
as:
holiday
benefit,
13thmonthly
wage,
profit
sharing
bonuses,
seniority
bonuses,
bonuses
for
temporary
work,
performance
bonuses,
presence
bonuses,
etc.
ParaCrawl v7.1
Zu
berücksichtigen
sind
die
vertraglich
verankerten
Zuwendungen,
das
13.
bzw.
14.
Monatsgehalt
oder
andere
Prämien
bzw.
eventuell
leistungsgebundene
Boni,
doch
ist
auch
die
Anzahl
der
zusätzlichen
freien
Tage
nicht
unwesentlich.
Benefits
recorded
in
contracts,
13th
/
14th
month
or
other
bonuses
along
with
those
tied
to
performance
have
to
be
taken
into
account,
but
the
number
of
additionally
granted
holidays
is
also
important.
ParaCrawl v7.1
Bezogen
auf
die
13.
und
14.
Monatsgehalt,
werden
diese
in
einer
Gesamtmenge
von
dem
jährlichen
Bruttogehalt
enthalten.
Referred
to
as
the
13th
and
14th
month's
salary,
these
are
included
in
total
amount
of
the
annual
gross
salary.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Indikator
basiert
auf
mehreren
Datenquellen,
darunter
das
ECHP
(siehe
Textkasten
2.3),
die
EU-Erhebung
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
sowie
einzelstaatliche
Quellen.Bei
der
Berechnung
des
Bruttoverdienstes
werden
alle
regelmäßig
oder
unregelmäßig
gezahlten
Prämien
und
Gratifikationen
(13.
oder
14.
Monatsgehalt,
Urlaubsgeld,
Gewinnbeteiligungen,
Zulagen
für
nicht
in
Anspruch
genommenen
Urlaub,
gelegentliche
Provisionen
usw.)
einbezogen.
The
indicator
is
based
on
several
data
sources,
including
the
ECHP
(see
Box
2.3),
the
EU
survey
on
income
and
living
conditions,
and
national
sources.
For
the
calculation
of
gross
earnings,
all
bonuses,
whether
or
not
regularly
paid,
are
included
(13th/14th
month,
holiday
bonuses,
pro«t-sharing,
allowances
for
leave
not
taken,
occasional
commissions,
etc.).
EUbookshop v2
Er
beinhaltet
alle
regelmäßig
oder
unregelmäßig
gezahlten
Prämien
und
Gratifikationen
(13.
oder
14.
Monatsgehalt,
Urlaubsgeld,
Gewinnbeteiligungen,
Zulagen
für
nicht
in
Anspruch
genommenen
Urlaub,
gelegentliche
Provisionen
usw.).
Die
Daten
beziehen
sich
auf
Vollzeitbeschäigte
in
der
Industrie
und
im
Dienstleistungssektor
(NACEAbschnitte
C
bis
K).
All
bonuses,
whether
or
not
regularly
paid,
are
included
(13th
or
14th
month,
holiday
bonuses,
profit-sharing,
allowances
for
leave
not
taken,
occasional
commissions,
etc.).
e
information
is
presented
for
fulltime
employees
working
in
industry
and
services
(as
covered
by
NACE
Sections
C
to
K).
e
statistical
unit
is
the
enterprise
or
local
unit.
e
population
consists
of
all
units
having
employees,
although
it
is
at
present
still
confined
to
enterprises
with
at
least
10
employees
in
most
countries.
EUbookshop v2
Als
innovatives
Unternehmen
tun
wir
alles
dafür,
dass
unsere
Mitarbeiter
hochzufrieden
sind.
Das
fängt
bei
monetären
Extras
wie
dem
13.
Monatsgehalt,
einem
Jahresabschlussbonus
und
der
Betrieblichen
Altersvorsorge
an,
umfasst
auch
viele
soziale
Vorteile
wie
flexible
Arbeitszeiten
und
hört
bei
Sportkursen,
eigenem
Fitnessraum,
Kantinenbetrieb
und
Gratisgetränken
noch
lange
nicht
auf.
As
an
innovative
company,
we
do
everything
to
make
our
employees
extremely
satisfied
from
monetary
extras
such
as
the
13th
month's
salary,
a
year-end
premium
and
company
pension
scheme
through
many
social
benefits
such
as
flexible
working
hours
up
to
sports
courses,
our
own
fitness
facility,
staff
canteen,
free
beverages
and
beyond.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistungen
unserer
Mitarbeiter
honorieren
wir
durch
angemessene
Entlohnung
und
überdurchschnittliche
Sozialleistungen.
Wir
gewähren
unseren
Mitarbeitern
Gleitzeit
wo
möglich,
bezahlen
Schichtzulagen
sowie
ein
13.
Monatsgehalt.
Zudem
sind
wir
immer
bereit
unsere
Mitarbeiter
bei
Aus-
und
Weiterbildungen
in
ihrem
Tätigkeitsfeld
zu
unterstützen.
We
honor
our
employees
work
with
reasonable
wages
and
above-average
employee
benefits.
Wherever
possible,
we
provide
flexible
working
times
for
our
employees,
pay
shift
bonuses
and
a
13th
month
salary.
Moreover,
we
are
always
pleased
to
support
our
employees
with
advanced
training
in
their
field
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
DGT v2019
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter“,
Entlassungsabfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
‘thirteenth
month
payments’,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
DGT v2019
Allerdings
waren
die
Behörden
aufgrund
der
noch
vorhandenen
Zahlungsrückstände,
der
eng
bemessenen
Haushaltslinie
und
der
aufgrund
der
Wiedereinführung
des
13.
und
14.
Monatsgehalts
höheren
Personalkosten
gezwungen,
die
beschlossenen
Reformen
zu
beschleunigen.
However,
the
remaining
stock
of
arrears,
the
tight
budget
line
and
increased
labour
costs
due
to
the
reinstatement
of
the
13th
and
14th
bonus
payments
forced
the
authorities
to
speed
up
the
existing
reforms.
DGT v2019
Darin
enthalten
sind
alle
Sondervergütungen,
arbeitsplatzgebundene
und
Leistungsprämien,
Gratifikationen,
13.
Monatsgehälter
(und
vergleichbare
feste
Prämienzahlungen),
Zahlungen
an
Arbeitnehmer
im
Zusammenhang
mit
Entlassungen,
Mietzuschüssen,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Provisionen,
Teilnehmergebühren,
Überstunden-
und
Nachtschichtvergütungen
usw.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Beträge.
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
thirteenth
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
over-time,
night
work
etc.
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
the
employees
and
retained
at
source
by
the
employers.
DGT v2019
Er
umfasst
auch
Zulagen
und
Prämien,
die
nicht
bei
jeder
Lohn-
oder
Gehaltszahlung
gezahlt
werden,
wie
13.
Monatsgehälter
oder
Urlaubsgelder.
It
also
includes
allowances
and
bonuses
which
are
not
paid
in
each
pay
period,
such
as
13th
month
payments
or
holiday
bonuses.
EUbookshop v2
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
von
Arbelt-nehmern
empfangenen
Sondervergütungen,
Prämien,
Gratifikationen,
„13.
Monatsgehälter",
Entlassungs
abfindungen,
Zuschüsse
zu
Mieten,
Transportkosten,
Lebenshaltungskosten,
Familienzulagen,
Trinkgelder,
Provisionen,
Teilnehmergebühren
u.
ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen.
Wages
and
salaries
index
Wages
and
salaries
include
all
gratuities,
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
payments,
severance
payments,
lodging,
transport,
cost-of-living,
and
family
allowances,
tips,
commission,
attendance
fees,
etc.
received
by
employees,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer.
EUbookshop v2
Ebenfalls
enthalten
sind
sämtliche
Gratikationen,
Abndungen,
13.
Monatsgehälter
(und
andere
feste
Zulagen),
Zahlungen
an
Mitarbeiter
im
Anschluss
an
Entlassungen,
Vergütungen
von
Unterkunskosten,
Beförderungskosten,
Teuerungszulagen
und
Familienzulagen,
Provisionen,
Sitzungsgelder,
Überstunden-
und
Nachtzulagen
usw.
sowie
Steuern,
Sozialversicherungsbeiträge
und
andere
Abgaben,
die
von
den
Arbeitnehmern
geschuldet
werden
und
von
den
Arbeitgebern
an
der
Quelle
einbehalten
werden.
Included
are
all
gratuities,
workplace
and
performance
bonuses,
ex
gratia
payments,
13th
month
pay
(and
similar
fixed
bonuses),
payments
made
to
employees
in
consideration
of
dismissal,
lodging,
transport,
cost
of
living
and
family
allowances,
commissions,
attendance
fees,
overtime,
night
work,
etc.,
as
well
as
taxes,
social
security
contributions
and
other
amounts
owed
by
employees
and
retained
at
source
by
employers.
EUbookshop v2
Das
portugiesische
Verfassungsgericht
entschied
am
5.
Juli,
dass
die
Abschaffung
des
13.
und
14.
Monatsgehalts
der
portugiesischen
Beamten
und
der
Rentner,
eines
der
Hauptbausteine
der
Sparpolitik
des
Landes,
das
bereits
internationale
Hilfe
in
Anspruch
nimmt,
gegen
die
Verfassung
verstößt.
The
abolition
of
the
13th
and
14th
month
of
salaries
for
civil
servants
and
Portuguese
pensioners,
a
leading
measure
in
the
austerity
policy
undertaken
in
this
country
that
is
being
helped
by
international
funding,
was
deemed
anti-constitutional
by
the
Constitutional
Court
on
5th
July.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Agentur
für
außerordentliche
Situationen
beschäftigte
Gewerkschaftsmitglieder
bekamen
während
des
Jahres
2013
die
im
Jahreshaushalt
vorgesehenen
Zulagen
und
13.
Monatsgehälter
nicht
ausgezahlt.
In
2013,
trade
union
members
working
for
the
Agency
of
Extraordinary
Situations
were
not
paid
bonuses
and
the
thirteenth
month
salaries
foreseen
by
the
annual
budget.
ParaCrawl v7.1
Am
3.
März
verkündete
die
sozialistische
Regierung
ihre
neuen
Maßnahmen
zur
»Rettung
des
Landes«,
darunter
eine
30-prozentige
Kürzung
der
13.
und
14.
Monatsgehälter
im
öffentlichen
Dienst,
eine
12-
prozentige
Kürzung
der
Lohnzuschläge,
eine
Erhöhung
von
Benzin-,
Alkohol-
und
Tabaksteuern
und
Kürzungen
im
Bildungs-
und
Gesundheitsbereich.
On
the
3rd
of
March
the
socialist
government
announced
the
new
measures
for
the
’salvation
of
the
country«
including
a
30%
cut
in
the
13th
and
14th
salaries
of
public
workers,
a
12%
cut
in
salary
subsidies,
increases
in
petrol,
alcohol
and
tobacco
taxes
as
well
as
cuts
in
education
and
health
spending.
ParaCrawl v7.1