Translation of "1. dezember" in English
Die
vom
Plenum
angenommenen
Änderungsvorschläge
treten
am
1.
Dezember
2010
in
Kraft.
The
modifications
adopted
by
the
plenary
come
into
force
on
1
December
2010.
Europarl v8
Am
1.
Dezember
wird
es
losgehen,
wir
wünschen
Ihnen
viel
Glück
dabei.
This
will
commence
on
1
December
and
we
wish
you
every
success
in
this
regard.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Dezember
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
December
2004.
DGT v2019
Diese
Gemeinsame
Aktion
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Joint
Action
shall
enter
into
force
on
1
December
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Dezember
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
December
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
December
2005.
DGT v2019
Das
ist
es,
was
wir
ab
dem
1.
Dezember
erwarten.
That
is
what
we
want
to
see
from
1
December
onwards.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
ist
am
1.
Dezember
vergangenen
Jahres
in
Kraft
getreten.
The
Treaty
of
Lisbon
entered
into
force
on
1
December
last
year.
Europarl v8
Am
1.
Dezember
wird
die
zwanzigste
AKP-EU-Plenartagung
in
Kinshasa
stattfinden.
On
1
December,
the
twentieth
ACP-EU
plenary
session
will
be
held
in
Kinshasa.
Europarl v8
Die
betreffenden
Informationen
wurden
Belgien
am
1.
Dezember
2003
übermittelt.
This
information
was
sent
to
Belgium
on
1
December
2003.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Directive
shall
enter
into
force
on
1
December
2005.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
1.
Dezember
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
1
December
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Der
vergangene
Montag,
der
1.
Dezember
2008,
markierte
den
20.
Welt-Aids-Tag.
Last
Monday,
1
December
2008,
marked
the
20th
World
Aids
Day.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
als
äußersten
Termin
den
1.
Dezember
dieses
Jahres
gesetzt.
The
Commission
has
set
1
December
as
the
time-limit.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
This
Decision
shall
apply
from
1
December
2005.
DGT v2019
Als
Umstrukturierungszeit
wurde
der
1.
Dezember
1999
bis
zum
30.
November
2002
angegeben.
The
restructuring
period
was
given
as
1
December
1999
to
30
November
2002.
DGT v2019
Er
tritt
am
1.
Dezember
2005
in
Kraft.
It
enters
into
force
on
1
December
2005.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
den
Saatguterzeugern
ab
1.
Dezember
des
Wirtschaftsjahres
Vorschüsse
gewähren.
Member
Sates
may
grant
advance
payments
to
seed
growers
as
from
1
December
of
the
marketing
year.
DGT v2019
Die
britischen
Behörden
antworteten
mit
Schreiben
vom
14.
November
und
1.
Dezember.
The
United
Kingdom
authorities
replied
by
letter
on
14
November
and
1
December.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
tritt
am
1.
Dezember
1994
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
December
1994.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verordnung
tritt
am
1.
Dezember
1994
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
1
December
1994.
JRC-Acquis v3.0
Der
anzuwendende
Umrechnungskurs
ist
der
am
1.
Dezember
1996
geltende
landwirtschaftliche
Umrechnungskurs.
The
conversion
rate
to
be
applied
shall
be
the
agricultural
rate
valid
on
1
December
1996.
JRC-Acquis v3.0
Infolge
dessen
sollten
die
neuen
Durchführungsbestimmungen
am
1.
Dezember
2000
in
Kraft
treten.
As
a
result,
the
new
implementing
rules
should
enter
into
force
on
1
December
2000.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beschluss
tritt
am
1.
Dezember
2001
in
Kraft.
The
Decision
shall
enter
into
force
on
1
December
2001.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Rechtsvorschriften
sind
ab
dem
1.
Dezember
2003
anzuwenden.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
December
2003.
JRC-Acquis v3.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Dezember
2004
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
December
2004.
JRC-Acquis v3.0
Der
genannte
Vertrag
wurde
am
1.
Dezember
1987
im
Namen
der
Gemeinschaft
unterzeichnet
-
Whereas
the
said
Agreement
was
signed
on
behalf
of
the
Community
on
1
December
1987,
JRC-Acquis v3.0