Translation of "1. dezember" in English

Die vom Plenum angenommenen Änderungsvorschläge treten am 1. Dezember 2010 in Kraft.
The modifications adopted by the plenary come into force on 1 December 2010.
Europarl v8

Am 1. Dezember wird es losgehen, wir wünschen Ihnen viel Glück dabei.
This will commence on 1 December and we wish you every success in this regard.
Europarl v8

Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 December 2004.
DGT v2019

Diese Gemeinsame Aktion tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Joint Action shall enter into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Dezember 2005 an.
They shall apply those provisions from 1 December 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Das ist es, was wir ab dem 1. Dezember erwarten.
That is what we want to see from 1 December onwards.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon ist am 1. Dezember vergangenen Jahres in Kraft getreten.
The Treaty of Lisbon entered into force on 1 December last year.
Europarl v8

Am 1. Dezember wird die zwanzigste AKP-EU-Plenartagung in Kinshasa stattfinden.
On 1 December, the twentieth ACP-EU plenary session will be held in Kinshasa.
Europarl v8

Die betreffenden Informationen wurden Belgien am 1. Dezember 2003 übermittelt.
This information was sent to Belgium on 1 December 2003.
DGT v2019

Diese Richtlinie tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Stellungnahme vom 1. Dezember 2005 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 December 2005 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Der vergangene Montag, der 1. Dezember 2008, markierte den 20. Welt-Aids-Tag.
Last Monday, 1 December 2008, marked the 20th World Aids Day.
Europarl v8

Die Kommission hat sich als äußersten Termin den 1. Dezember dieses Jahres gesetzt.
The Commission has set 1 December as the time-limit.
Europarl v8

Diese Entscheidung tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
This Decision shall apply from 1 December 2005.
DGT v2019

Als Umstrukturierungszeit wurde der 1. Dezember 1999 bis zum 30. November 2002 angegeben.
The restructuring period was given as 1 December 1999 to 30 November 2002.
DGT v2019

Er tritt am 1. Dezember 2005 in Kraft.
It enters into force on 1 December 2005.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können den Saatguterzeugern ab 1. Dezember des Wirtschaftsjahres Vorschüsse gewähren.
Member Sates may grant advance payments to seed growers as from 1 December of the marketing year.
DGT v2019

Die britischen Behörden antworteten mit Schreiben vom 14. November und 1. Dezember.
The United Kingdom authorities replied by letter on 14 November and 1 December.
Europarl v8

Diese Entscheidung tritt am 1. Dezember 1994 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 1 December 1994.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. Dezember 1994 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 December 1994.
JRC-Acquis v3.0

Der anzuwendende Umrechnungskurs ist der am 1. Dezember 1996 geltende landwirtschaftliche Umrechnungskurs.
The conversion rate to be applied shall be the agricultural rate valid on 1 December 1996.
JRC-Acquis v3.0

Infolge dessen sollten die neuen Durchführungsbestimmungen am 1. Dezember 2000 in Kraft treten.
As a result, the new implementing rules should enter into force on 1 December 2000.
JRC-Acquis v3.0

Der Beschluss tritt am 1. Dezember 2001 in Kraft.
The Decision shall enter into force on 1 December 2001.
JRC-Acquis v3.0

Diese Rechtsvorschriften sind ab dem 1. Dezember 2003 anzuwenden.
They shall apply those provisions from 1 December 2003.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. Dezember 2004 an.
They shall apply those provisions from 1 December 2004.
JRC-Acquis v3.0

Der genannte Vertrag wurde am 1. Dezember 1987 im Namen der Gemeinschaft unterzeichnet -
Whereas the said Agreement was signed on behalf of the Community on 1 December 1987,
JRC-Acquis v3.0