Translation of "1 von 3" in English

Ergebnisse %1 bis %2 von %3 werden angezeigt.
Results %1 through %2 of %3 are shown.
KDE4 v2

Nachricht %1 von %2 aus %3 wird verschoben.
Moving message %1 of %2 from %3.
KDE4 v2

Innerhalb von 1 bis 3 Tagen klingen diese Symptome wieder ab.
Reduced feed intake and listlessness may occur in approximately 10% of the animals on the day of vaccination, but returns to normal within 1-3 days.
EMEA v3

Innerhalb von 1 bis 3 Jahren würden sich Reingewinne erwirtschaften lassen.
Net benefits would thus accrue within 1 to 3 years.
TildeMODEL v2018

Die bronchienerweiternde Wirkung ist dosisabhängig und setzt innerhalb von 1–3 Minuten ein.
The bronchodilating effect is dose-dependant, with an onset of effect within 1-3 minutes.
TildeMODEL v2018

Mir gehört 1/3 von Murphys Firma.
I own a third of Murphy's operation.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr reicht eine Überlappungslänge im Bereich von 1 bis 3 cm völlig aus.
Overlapping by 1 to 3 cm is completely sufficient.
EuroPat v2

Das Waschwasser kann dann einen Hydroperoxidgehalt von 1-3 Gew.-% aufweisen.
The wash-water may thus contain a hydroperoxide content of 1-3% by weight.
EuroPat v2

Ihre Menge liegt vorzugsweise im Bereich von 1 bis 3 Gew.-%.
Their amount is preferably from 1 to 3% by weight.
EuroPat v2

Die besten Ergebnisse werden bei einem Molverhältnis von 1:3:6 erhalten.
The best results are obtained with a molar ratio of 1:3:6.
EuroPat v2

Schalldämmplatten dieser Art weisen meist eine Dicke von 1 bis 3 cm auf.
Soundproofing board of this type usually has a thickness of from 1 to 3 cm.
EuroPat v2

Beim Ausziehverfahren kann man im üblichen Flottenverhältnis von 1:3 bis 1:20 arbeiten.
In the exhaust method, dyeing can be carried out at a customary liquor ratio of 3:1 to 20:1.
EuroPat v2

Der Katalysator hat eine Korngrösse von 1-3 mm.
The catalyst has a particle size of 1-3 mm.
EuroPat v2

Insbesondere hat sich ein Kapazitätsverhältnis von 1:3 als günstig erwiesen.
A capacity relationship of 1:3 has been found particularly desirable.
EuroPat v2

Der Innendurchmesser des Rohr­aggregates mag im Bereich von 1 bis 3 m liegen.
The inner diameters of pipe assemblies may, for example, range from 1 to 3 meters.
EuroPat v2

Im Steinschlagtest werden Kennwerte von 1-3 erzielt.
In the stone chip test, characteristic values of 1-3 are obtained.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist der Bereich von 1 bis 3 Gew.-%.
Particularly preferred is the range from 1 to 3 percent by weight.
EuroPat v2

Hergestellt analog Beispiel 23 durch Reduktion von 1-Benzyloxy-3-(3-cyanopropyl)benzol.
Prepared analogously to Example 23 by reduction of 1-benzyloxy-3-(3-cyanopropyl)benzene.
EuroPat v2

Die Ausbrüche wurden mit einem Vulkanexplosivitätsindex von 1 bis 3 klassifiziert.
This eruption has been assigned a volcanic explosivity index of 2-3.
WikiMatrix v1

B ist eine direkte Bindung oder Alkyl von 1 bis 3 C-Atomen;
B is a direct bond or alkyl of 1 to 3 carbon atoms;
EuroPat v2

Bei einer Kobalt-Nickel-Schicht werden ebenfalls Dicken von 1 bis 3 µm bevorzugt.
In the case of a cobalt-nickel layer, thicknesses of from 1 to 3 ?m are also preferred.
EuroPat v2

Vorzugsweise liegt sie im Bereich von 1 bis 3/100 mm.
It preferably lies in the range of from 1/100 to 3/100 mm.
EuroPat v2

Von Nachteil sind die langen Reaktionszeiten von 1-3 Stunden.
The long reaction times of 1-3 hours are a disadvantage.
EuroPat v2

Im Fall der Hohlzylinder ist eine Wandstärke von 1 bis 3 mm zweckmäßig.
In the case of the hollow cylinders, a wall thickness of 1 to 3 mm is expedient.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt werden Azelainsäure und Adipinsäure in einem Verhältnis von 1:3 eingesetzt.
Preferably, azelaic acid and adipic acid in a ratio of 1:3 are used.
EuroPat v2

Die derart gebildete Beschichtung hat eine Dicke von 1 - 3 mm.
The coating formed in this way has a thickness of 1-3 mm.
EuroPat v2