Translation of "Überschaubar halten" in English
Bosch
Video
Analytics
in
der
Kamera
hilft,
die
Daten
überschaubar
zu
halten.
Bosch
Video
Analytics
at
the
edge
helps
keep
data
manageable.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
man
bestrebt,
die
Vielfalt
solcher
Schnittstellen
möglichst
überschaubar
zu
halten.
It
is
also
desirable
to
keep
the
variety
of
such
interfaces
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Cristóbal
León:
Wir
ziehen
es
vor,
alles
möglichst
überschaubar
zu
halten.
Cristóbal
León:
We
prefer
to
keep
everything
as
straightforward
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kannst
du
deinen
Fortschritt
messen
und
das
Ziel
überschaubar
halten.
This
can
help
you
measure
your
progress
and
make
it
manageable.
ParaCrawl v7.1
Desgleichen
sollte
seitens
der
Gemeinschaft
darauf
hingewirkt
werden,
dass
auch
das
Steuer-
und
Haftungsrecht
der
Mitgliedstaaten
besser
auf
das
Ziel
ausgerichtet
wird,
Anreize
für
stärkere
Investitionen
der
Industrie
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
schaffen
und
die
finanziellen
Risiken
bei
der
Einführung
innovativer
Techniken
oder
Produkte
überschaubar
zu
halten..
Similarly,
the
Community
should
work
to
encourage
Member
States
to
frame
their
tax
and
liability
laws
so
that
they
do
more
to
provide
incentives
for
industry
to
increase
investment
in
research
and
development
and
to
keep
the
financial
risks
of
introducing
innovative
technologies
or
products
manageable.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sollte
seitens
der
Gemeinschaft
darauf
hingewirkt
werden,
dass
auch
das
Steuer-
und
Haftungsrecht
der
Mitgliedstaaten
besser
auf
das
Ziel
ausgerichtet
wird,
Anreize
für
stärkere
Investitionen
der
Industrie
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
schaffen
und
die
finanziellen
Risiken
bei
der
Einführung
innovativer
Techniken
oder
Produkte
überschaubar
zu
halten..
Similarly,
the
Community
should
work
to
encourage
Member
States
to
frame
their
tax
and
liability
laws
so
that
they
do
more
to
provide
incentives
for
industry
to
increase
investment
in
research
and
development
and
to
keep
the
financial
risks
of
introducing
innovative
technologies
or
products
manageable.
TildeMODEL v2018
Um
die
Berichterstattungspflichten
für
jedes
einzelne
Programm
überschaubar
zu
halten,
wird
vorgeschlagen,
den
vorliegenden
Bericht
und
die
künftigen
Jahresberichte
für
einen
aktualisierten
Überblick
über
die
Durchführung
sämtlicher
laufenden,
früher
beschriebenen
Maßnahmen
zu
nutzen,
einschließlich
der
Aspekte,
über
die
vor
Durchführungsbeginn
keine
Angaben
vorgelegt
werden
konnten.
In
view
of
the
need
to
keep
the
reporting
requirements
on
each
individual
programme
manageable,
it
is
proposed
to
use
this
and
the
future
annual
reports
for
a
global
implementation
update
on
all
on-going
measures
earlier
described,
including
those
aspects
on
which
information
could
not
be
provided
upstream
of
the
start
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Um
die
Berichterstattungspflichten
für
jedes
einzelne
Programm
überschaubar
zu
halten,
geben
die
Jahresberichte
zudem
einen
aktualisierten
Überblick
über
die
Durchführung
sämtlicher
laufenden,
früher
beschriebenen
Maßnahmen,
einschließlich
der
Aspekte,
über
die
vor
Durchführungsbeginn
keine
Angaben
vorgelegt
werden
konnten.
In
view
of
the
need
to
keep
the
reporting
requirements
on
each
individual
programme
manageable,
the
annual
reports
also
provide
for
a
global
implementation
update
on
all
on-going
measures
earlier
described,
including
those
aspects
on
which
information
could
not
be
provided
upstream
of
the
start
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
natürlich
nicht
so
leistungsstark
wie
Google
sein,
wir
wollen
die
Dinge
schließlich
überschaubar
halten.
It
certainly
won't
be
as
powerful
as
Google
will
be,
we
want
to
keep
things
simple.
QED v2.0a
Wir
geben
Kauf-
oder
Nichtkauf-Empfehlungen
und
unterstützen
Sie,
Ihre
Systeme
dauerhaft
wirtschaftlich
und
die
Kosten
überschaubar
zu
halten.
We
will
give
recommendations
for
buying
or
not
buying
(something)
and
support
you
in
keeping
your
systems
economically
sustainable
and
the
costs
manageable.
CCAligned v1
Dies
kann
die
Bitrate
um
bis
zu
80
%
reduzieren,
um
Videodaten
überschaubar
zu
halten
und
die
Netzwerkauslastung
und
Speicherkosten
ohne
Beeinträchtigung
der
Bildqualität
deutlich
zu
verringern.
This
can
reduce
bitrate
by
up
to
80%
to
keep
video
data
manageable,
whilst
substantially
reducing
network
strain
and
storage
costs
without
compromising
video
quality.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Handling
überschaubar
zu
halten
und
Platz
für
die
Medikamente
zu
schaffen,
können
die
konstruktiven
Vorteile
-
das
sind
in
erster
Linie
die
kompakte,
modulare
Bauweise
sowie
die
geringen
Biegeradien
-
voll
ausgespielt
werden.
To
keep
the
handling
straightforward
and
to
create
space
for
the
medicines,
the
design
advantages,
which
is
primarily
the
compact
modular
system
as
well
as
the
narrow
bending
radii,
are
completely
utilized.
ParaCrawl v7.1
Diese
Poker-Form
ist
somit
für
jene
Spieler
interessant,
die
ein
gewisses
Risiko
eingehen,
aber
den
Einsatz
überschaubar
halten
möchten.
This
kind
of
poker
is
of
interest
to
players
who
would
like
to
take
a
certain
risk
but
still
keep
their
bets
manageable.
ParaCrawl v7.1
Das
Spritzgussverfahren
bietet
den
Vorteil
einer
schnellen
und
technologisch
beherrschbaren
Produktionsweise
und
kann
die
Produktionskosten
der
Bauteile
überschaubar
halten
bzw.
verringern.
The
injection
molding
method
offers
the
advantage
of
a
rapid
and
technologically
controllable
way
of
production,
and
can
keep
the
production
costs
of
the
components
manageable
or
reduce
them.
EuroPat v2
Um
die
zusätzlichen
Kosten
sowie
den
regelungstechnischen
Aufwand
überschaubar
zu
halten
bzw.
zu
begrenzen,
sollte
die
maximale
Anzahl
der
einzelnen
Sammlersegmente
samt
zugehöriger
Regelventile
möglichst
limitiert
werden.
In
order
to
keep
the
additional
costs
and
the
outlay
on
control
technology
manageable
or
to
limit
them,
the
maximum
number
of
individual
header
segments
including
associated
control
valves
should
be
as
limited
as
possible.
EuroPat v2
Sicherlich
auch
wegen
ihres
Konzeptes
des
"sanften
Tourismus",
mit
dem
es
dem
lanzarotenischen
Künstler
und
Architekten
César
Manrique
(1992)
gelang
den
Tourismus
überschaubar
zu
halten,
ist
Lanzarote
eine
so
schöne
und
beliebte
Insel
geworden.
It
is
because
the
artist
and
architect
Cesar
Manrique
(1992)
developed
the
concept
of
Lanzarote`s
soft
tourism
that
tourism
is
still
manageable
and
Lanzarote
has
become
such
a
beautiful
and
popular
island.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
hier
lediglich
auf
Kolben
und
Pleuel
beschränken,
nicht
nur
da
diese
die
Hauptursache
der
Vibration
sind,
sondern
auch,
um
das
Ganze
überschaubar
zu
halten.
I
will
restrict
this
to
pistons
and
connecting
rods
in
order
to
keep
it
simple
and
because
they
are
the
main
source
of
vibrations.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
Statine
senken
Cholesterinspiegel
nehmen,
regelmäßig
Ihren
Blutdruck-Medikamente
nehmen
oder
begeben
Sie
sich
auf
einige
Änderungen
des
Lebensstils,
ein
gesünderes
Leben
zu
führen,
der
Fokus
liegt
immer
auf
Dinge
überschaubar
zu
halten
und
die
Verhinderung
von
Arteriosklerose
bis
zu
dem
Punkt
wo
es
schwerwiegende
gesundheitliche
Probleme
auslösen
können.
Whether
you
take
statins
to
lower
cholesterol
level,
regularly
take
your
blood
pressure
medications
or
embark
upon
some
lifestyle
changes
to
lead
a
healthier
life,
the
focus
is
always
on
keeping
things
manageable
and
preventing
atherosclerosis
to
the
point
where
it
can
trigger
serious
health
issues.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
fasst
Helmut
Reckziegel
in
seinem
Resümee
des
Projektablaufs
das
wesentliche
Kriterium
für
die
schon
nach
kurzer
Anlaufphase
stabile
Produktion
zusammen:
„Angesichts
des
Einstiegs
in
eine
neue
Größenordnung
der
Massenproduktion,
war
uns
wichtig,
das
technische
Risiko
überschaubar
klein
zu
halten.
Success
due
to
many
years
of
proven
partnership
[8;r]Finally,
in
his
résumé
of
the
project
process,
Helmut
Reckziegel
sums
up
the
main
criterion
for
the
stable
production
after
only
a
short
start
up
phase:
“In
view
of
the
introduction
to
a
new
dimension
of
mass
production,
it
was
important
for
us
to
keep
the
technical
risk
at
a
small,
manageable
level.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Beispiel
überschaubar
zu
halten,
haben
wir
hier
zwei
Fachkomponenten,
die
jeweils
nur
einen
Service
anbieten.
To
keep
the
example
clear
we'll
have
two
business
components
containing
one
service
each.
ParaCrawl v7.1
Durchgängige
Diagnosemöglichkeiten,
einfache
Wartbarkeit
und
intuitive
und
einfache
Bedienbarkeit
helfen
die
Komplexität
Ihrer
Prozessanlage
in
den
wichtigen
Punkten
überschaubar
zu
halten.
Continuous
diagnostic
options,
simple
maintainability
and
intuitive
and
simple
operability
help
to
keep
the
complexity
of
your
process
plant
clear
in
the
important
points.
ParaCrawl v7.1