Translation of "Überschaubar halten" in English

Bosch Video Analytics in der Kamera hilft, die Daten überschaubar zu halten.
Bosch Video Analytics at the edge helps keep data manageable.
ParaCrawl v7.1

Auch ist man bestrebt, die Vielfalt solcher Schnittstellen möglichst überschaubar zu halten.
It is also desirable to keep the variety of such interfaces as small as possible.
EuroPat v2

Cristóbal León: Wir ziehen es vor, alles möglichst überschaubar zu halten.
Cristóbal León: We prefer to keep everything as straightforward as possible.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise kannst du deinen Fortschritt messen und das Ziel überschaubar halten.
This can help you measure your progress and make it manageable.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen sollte seitens der Gemein­schaft darauf hingewirkt werden, dass auch das Steuer- und Haftungsrecht der Mitgliedstaaten besser auf das Ziel ausgerichtet wird, Anreize für stärkere Investitionen der Industrie in For­schung und Entwicklung zu schaffen und die finanziellen Risiken bei der Einführung innova­tiver Techniken oder Produkte überschaubar zu halten..
Similarly, the Community should work to encourage Member States to frame their tax and liability laws so that they do more to provide incentives for industry to increase investment in research and development and to keep the financial risks of introducing innovative technologies or products manageable.
TildeMODEL v2018

Desgleichen sollte seitens der Gemein­schaft darauf hinge­wirkt werden, dass auch das Steuer- und Haftungsrecht der Mitgliedstaaten besser auf das Ziel ausgerichtet wird, Anreize für stärkere Investitionen der Industrie in Forschung und Entwicklung zu schaffen und die finanziellen Risiken bei der Einführung innovativer Techniken oder Produkte überschaubar zu halten..
Similarly, the Community should work to encourage Member States to frame their tax and liability laws so that they do more to provide incentives for industry to increase investment in research and development and to keep the financial risks of introducing innovative technologies or products manageable.
TildeMODEL v2018

Um die Berichterstattungspflichten für jedes einzelne Programm überschaubar zu halten, wird vorgeschlagen, den vorliegenden Bericht und die künftigen Jahresberichte für einen aktualisierten Überblick über die Durchführung sämtlicher laufenden, früher beschriebenen Maßnahmen zu nutzen, einschließlich der Aspekte, über die vor Durchführungsbeginn keine Angaben vorgelegt werden konnten.
In view of the need to keep the reporting requirements on each individual programme manageable, it is proposed to use this and the future annual reports for a global implementation update on all on-going measures earlier described, including those aspects on which information could not be provided upstream of the start of implementation.
TildeMODEL v2018

Um die Berichterstattungspflichten für jedes einzelne Programm überschaubar zu halten, geben die Jahresberichte zudem einen aktualisierten Überblick über die Durchführung sämtlicher laufenden, früher beschriebenen Maßnahmen, einschließlich der Aspekte, über die vor Durchführungsbeginn keine Angaben vorgelegt werden konnten.
In view of the need to keep the reporting requirements on each individual programme manageable, the annual reports also provide for a global implementation update on all on-going measures earlier described, including those aspects on which information could not be provided upstream of the start of implementation.
TildeMODEL v2018

Sie wird natürlich nicht so leistungsstark wie Google sein, wir wollen die Dinge schließlich überschaubar halten.
It certainly won't be as powerful as Google will be, we want to keep things simple.
QED v2.0a

Wir geben Kauf- oder Nichtkauf-Empfehlungen und unterstützen Sie, Ihre Systeme dauerhaft wirtschaftlich und die Kosten überschaubar zu halten.
We will give recommendations for buying or not buying (something) and support you in keeping your systems economically sustainable and the costs manageable.
CCAligned v1

Dies kann die Bitrate um bis zu 80 % reduzieren, um Videodaten überschaubar zu halten und die Netzwerkauslastung und Speicherkosten ohne Beeinträchtigung der Bildqualität deutlich zu verringern.
This can reduce bitrate by up to 80% to keep video data manageable, whilst substantially reducing network strain and storage costs without compromising video quality.
ParaCrawl v7.1

Um das Handling überschaubar zu halten und Platz für die Medikamente zu schaffen, können die konstruktiven Vorteile - das sind in erster Linie die kompakte, modulare Bauweise sowie die geringen Biegeradien - voll ausgespielt werden.
To keep the handling straightforward and to create space for the medicines, the design advantages, which is primarily the compact modular system as well as the narrow bending radii, are completely utilized.
ParaCrawl v7.1

Diese Poker-Form ist somit für jene Spieler interessant, die ein gewisses Risiko eingehen, aber den Einsatz überschaubar halten möchten.
This kind of poker is of interest to players who would like to take a certain risk but still keep their bets manageable.
ParaCrawl v7.1

Das Spritzgussverfahren bietet den Vorteil einer schnellen und technologisch beherrschbaren Produktionsweise und kann die Produktionskosten der Bauteile überschaubar halten bzw. verringern.
The injection molding method offers the advantage of a rapid and technologically controllable way of production, and can keep the production costs of the components manageable or reduce them.
EuroPat v2

Um die zusätzlichen Kosten sowie den regelungstechnischen Aufwand überschaubar zu halten bzw. zu begrenzen, sollte die maximale Anzahl der einzelnen Sammlersegmente samt zugehöriger Regelventile möglichst limitiert werden.
In order to keep the additional costs and the outlay on control technology manageable or to limit them, the maximum number of individual header segments including associated control valves should be as limited as possible.
EuroPat v2

Sicherlich auch wegen ihres Konzeptes des "sanften Tourismus", mit dem es dem lanzarotenischen Künstler und Architekten César Manrique (1992) gelang den Tourismus überschaubar zu halten, ist Lanzarote eine so schöne und beliebte Insel geworden.
It is because the artist and architect Cesar Manrique (1992) developed the concept of Lanzarote`s soft tourism that tourism is still manageable and Lanzarote has become such a beautiful and popular island.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich hier lediglich auf Kolben und Pleuel beschränken, nicht nur da diese die Hauptursache der Vibration sind, sondern auch, um das Ganze überschaubar zu halten.
I will restrict this to pistons and connecting rods in order to keep it simple and because they are the main source of vibrations.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie Statine senken Cholesterinspiegel nehmen, regelmäßig Ihren Blutdruck-Medikamente nehmen oder begeben Sie sich auf einige Änderungen des Lebensstils, ein gesünderes Leben zu führen, der Fokus liegt immer auf Dinge überschaubar zu halten und die Verhinderung von Arteriosklerose bis zu dem Punkt wo es schwerwiegende gesundheitliche Probleme auslösen können.
Whether you take statins to lower cholesterol level, regularly take your blood pressure medications or embark upon some lifestyle changes to lead a healthier life, the focus is always on keeping things manageable and preventing atherosclerosis to the point where it can trigger serious health issues.
ParaCrawl v7.1

Abschließend fasst Helmut Reckziegel in seinem Resümee des Projektablaufs das wesentliche Kriterium für die schon nach kurzer Anlaufphase stabile Produktion zusammen: „Angesichts des Einstiegs in eine neue Größenordnung der Massenproduktion, war uns wichtig, das technische Risiko überschaubar klein zu halten.
Success due to many years of proven partnership [8;r]Finally, in his résumé of the project process, Helmut Reckziegel sums up the main criterion for the stable production after only a short start up phase: “In view of the introduction to a new dimension of mass production, it was important for us to keep the technical risk at a small, manageable level.
ParaCrawl v7.1

Um das Beispiel überschaubar zu halten, haben wir hier zwei Fachkomponenten, die jeweils nur einen Service anbieten.
To keep the example clear we'll have two business components containing one service each.
ParaCrawl v7.1

Durchgängige Diagnosemöglichkeiten, einfache Wartbarkeit und intuitive und einfache Bedienbarkeit helfen die Komplexität Ihrer Prozessanlage in den wichtigen Punkten überschaubar zu halten.
Continuous diagnostic options, simple maintainability and intuitive and simple operability help to keep the complexity of your process plant clear in the important points.
ParaCrawl v7.1