Translation of "Überproportional steigen" in English
Der
Betriebsgewinn
wie
auch
der
Reingewinn
werden
dadurch
überproportional
steigen.
As
a
consequence,
the
operating
profit
and
the
net
profit
will
increase
above
average.
ParaCrawl v7.1
Die
EPS
werden
jedoch
durch
ein
relativ
verbessertes
Finanzergebnis
und
den
Wegfall
von
Anlaufkosten
überproportional
steigen.
However,
EPS
will
rise
disproportionately
thanks
to
the
relative
improvement
in
the
finance
result
and
the
absence
of
start-up
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Platzbedarf
und
die
Kosten
für
die
Schütze
steigen
überproportional
mit
der
zu
schaltenden
Leistung.
The
space
requirement
and
costs
of
the
contactors
increase
out
of
proportion
to
the
power
being
switched.
EuroPat v2
Die
Nachfrage
nach
Agrargütern
und
Naturprodukten
wird
vor
allem
in
den
Zentren
wirtschaftlichen
Wachstums
überproportional
steigen.
The
increase
of
demand
for
agricultural
and
natural
products
will
be
disproportionally
high
in
centers
of
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
zu
einer
langsamen
Erhöhung
des
Primärluftstromes
(langsame
Erhöhung
des
Druckabfalles)
führen,
während
der
nahezu
schlagartig
ansprechende
Sekundärluftstrom
überproportional
steigen
würde.
This
would
lead
to
a
slow
increase
of
the
primary
air
stream
(slow
increase
of
the
pressure
drop),
while
the
nearly
suddenly
responding
secondary
air
stream
would
increase
overproportionally.
EuroPat v2
Damit
lässt
sich
eine
kompaktere
Baureihe
entwickeln,
und
die
Einsatzmöglichkeiten
dises
Zellenrotors
1
steigen
überproportional,
denn
in
den
meisten
Fällen
bietet
eine
Vergrösserung
des
Durchmessers
des
Zellenrotors
1
eine
unüberwindliche
bauliche
Vorkehrung.
This
makes
it
possible
to
develop
a
more
compact
range
of
designs,
and
the
possibilities
for
the
application
of
this
cell
rotor
1
increase
disproportionately
because,
in
most
cases,
an
increase
in
the
diameter
of
the
cell
rotor
1
involves
insuperable
structural
difficulties.
EuroPat v2
Das
heißt,
die
Mischerlänge
muß
in
diesem
Fall
überproportional
steigen,
um
ein
gleichbleibendes
Mischergebnis
zu
erzielen.
That
is
to
say,
in
this
case,
the
mixer
length
must
increase
superproportionally,
in
order
to
achieve
a
constant
mixing
result.
EuroPat v2
Da
die
Preise
der
im
Rahmen
der
Erfindung
verwendbaren
Servomotoren
bei
zunehmender
Leistung
überproportional
steigen,
kann
es
dabei
zweckmäßig
sein,
zwei
derartige
Motoren
übereinander
anzuordnen.
As
the
prices
of
the
servo
motors
which
can
be
used
in
accordance
with
the
invention
rise
overproportionally
with
increasing
power
output,
it
may
be
desirable
in
that
respect
to
arrange
two
such
motors
in
mutually
superposed
relationship.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
besitzt
die
Maßnahme
den
Vorteil,
daß
die
Kosten
für
ein
Schaltgerät
für
höhere
Ströme
nicht
mehr
überproportional
steigen.
Furthermore,
the
measure
has
the
advantage
that
the
costs
of
a
switching
device
for
relatively
heavy
currents
no
longer
rise
more
than
proportionately.
EuroPat v2
Die
für
die
Realisierung
von
Energieeinsparungen
notwendigen
Investitionen
steigen
überproportional
mit
der
Höhe
der
Energieeinsparung
an,
und
das
wirtschaftlich
sinnvolle
Mass
an
Einsparung
lässt
sich
nur
aus
einem
Vergleich
mit
den
Kosten
der
Ausweitung
des
Energieangebots
ermitteln.
The
necessary
investment
rises
disproportionately
to
energy
savings,
and
it
is
only
possible
to
determine
the
amount
of
energy
saving
which
makes
economic
sense
through
a
comparison
with
the
costs
of
expanding
the
energy
supply.
EUbookshop v2
Etwas
anderes
ergibt
sich
nicht
aus
den
von
den
Unternehmen
geäußerten
Befürchtungen,
zur
Finanzierung
des
Basistarifs
seien
Prämienerhöhungen
in
den
Normaltarifen
notwendig,
weshalb
die
Prämien
in
der
privaten
Krankenversicherung
insgesamt
überproportional
steigen
würden.
The
result
is
no
different
when
considering
the
fears
expressed
by
the
undertakings
that
in
order
to
finance
the
basic
rate,
premium
increases
are
necessary
in
the
normal
rates,
as
a
result
of
which
premiums
in
private
health
insurance
as
a
whole
will
rise
disproportionately.
ParaCrawl v7.1
Das
erwartete
Mengenwachstum
und
die
Umsetzung
von
ersten
CORE-Maßnahmen
sollten
das
Konzern-EBITDA
und
das
Konzern-EBIT
–
jeweils
vor
Sondereinflüssen
–
überproportional
zum
Umsatz
steigen
lassen,
den
das
Unternehmen
weiterhin
im
hohen
einstelligen
Prozentbereich
wachsen
sieht.
Expected
volume
growth
and
the
implementation
of
initial
CORE
measures
should
allow
Group
EBITDA
and
Group
EBIT
–
both
before
non-recurring
charges
–
to
increase
more
than
proportionately
to
sales,
which
is
anticipated
to
grow
by
a
high
single
digit
percentage.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
planmässigen
Wegfalls
von
akquisitionsbedingten
Abschreibungen
aus
dem
Erwerb
der
moviement
GmbH
sollte
das
EBIT
überproportional
steigen.
EBIT
is
anticipated
to
rise
substantially
due
the
scheduled
cessation
of
amortisation
of
intangible
assets
resulting
from
the
acquisition
of
moviement
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insbesondere
deswegen
von
Nachteil,
da
die
bei
der
Bewegung
auftretenden
Beschleunigungen,
Kräfte
und
die
nötige
Antriebsleistung
bei
vergrösserter
Länge
des
Roboterarms
überproportional
steigen.
This
may
be
particularly
disadvantageous,
as
the
accelerations,
forces
and
necessary
drive
power
occurring
during
the
movement
increase
disproportionately
when
the
length
of
the
robot
arm
increases.
EuroPat v2
Eine
Schwierigkeit
besteht
in
dem
Erzeugen
und
Zuführen
eines
hochfrequenten
elektrischen
Signals
an
das
zu
vermessende
Bauelement,
da
die
elektrischen
Verluste
etwa
von
flexiblen
Leitungen
zu
hohen
Frequenzen
hin
überproportional
steigen.
One
difficulty
consists
in
the
generation
and
supply
of
a
high-frequency
electrical
signal
to
the
component
to
be
measured,
as
the
electrical
losses
for
instance
of
flexible
lines
increase
overproportionally
towards
high
frequencies.
EuroPat v2
Andererseits
ist
der
Nachteil
der
bisherigen
klassischen
Acroleinproduktion
durch
selektive
Oxidation
aus
Propen
insbesondere
im
aufwändigen
Verfahren
zu
sehen,
bei
dem
Propen
in
der
Gasphase
hergestellt
und
in
der
mehrstufigen
Aufarbeitung
isoliert
werden
muss
sowie
darin,
dass
Propen
ein
vergleichsweise
teurer
Ausgangsstoff
ist,
dessen
Kosten
zudem
aktuell
überproportional
steigen.
On
the
other
hand,
the
disadvantage
of
the
classical
acrolein
production
to
date,
by
selective
oxidation
from
propene,
is
considered
especially
to
be
the
complicated
process
in
which
propene
has
to
be
prepared
in
the
gas
phase
and
has
to
be
isolated
in
the
multistage
workup,
and
also
that
propene
is
a
comparatively
expensive
starting
material
whose
costs
are
additionally
increasing
in
a
greater-than-proportional
manner
at
the
current
time.
EuroPat v2
Da
der
Anteil
an
Luftzwischenräumen
und
Lack
überproportional
ansteigt,
steigen
dementsprechend
auch
Litzenaussendurchmesser
und
-
gesamtquerschnitt
an.
Since
theareaassociated
withintermediate
air
spaces
and
enamel
increases
disproportionately,
also
the
litz
wire
outer
diameter
and
total
cross
section
rises.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Investmentbank
auf
sich
gestellt
ist,
dann
wird
das
sehr,
sehr
teuer,
weil
die
Kapitalanforderungen
überproportional
steigen.
If
you
need
to
separate
out
the
investment
part,
then
this
gets
really
rather
expensive,
because
capital
requirements
rise
disproportionately.
ParaCrawl v7.1
Die
Anforderungen
an
die
Präzision
der
Verarbeitung
steigen
überproportional
an.Als
Spezialist
für
innovative
Zukunftslösungen
stellt
sich
MENTOR
diesen
Herausforderungen.
The
requirements
on
precision
during
processing
is
increased
quite
disproportionately.MENTOR
is
tackling
these
challenges
as
a
specialist
in
innovative
and
future-orientated
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
operative
Ergebnis
(EBIT)
dürfte
überproportional
zum
Umsatzwachstum
steigen
und
wird
gegenüber
dem
bereits
guten
Vorjahr
noch
einmal
deutlich
verbessert
werden
können.
The
operating
result
(EBIT)
is
expected
to
rise
even
faster
than
revenues
and
will
be
clearly
higher
than
the
already-good
figure
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2016
sollen
die
Umsätze
weiter
auf
etwa
EUR
500
Mio.
anwachsen,
wobei
das
Konzernergebnis
überproportional
steigen
soll.
Sales
are
forecast
to
rise
to
app.
500
million
in
financial
year
2016,
with
consolidated
income
set
to
proportionally
increase
even
further.
ParaCrawl v7.1
Langfristig
wird
Preh
neben
der
Internationalisierung
davon
profitieren,
dass
Elektronik
und
Innenraumdesign
im
Auto
an
Bedeutung
gewinnen:
Der
Wert
der
dafür
verwendeten
Teile
wird
überproportional
steigen.
In
addition
to
its
internationalisation,
Preh
stands
to
profit
from
the
growing
significance
of
electronics
and
interior
design
in
cars:
the
value
of
components
used
in
these
areas
is
forecast
to
increase
at
above-average
rates.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
will
seinen
Wachstumskurs
beibehalten
und
die
Profitabilität
weiter
steigern:
Mittel-
bis
langfristig
sollen
das
bereinigte
EBIT
überproportional
zum
Umsatz
steigen
und
der
bereinigte
Gewinn
nach
Steuern
analog
zum
bereinigten
EBIT
zunehmen.
The
group
intends
to
maintain
its
growth
trajectory
and
achieve
further
improvements
in
profitability.
In
the
medium
to
long
term,
adjusted
EBIT
is
expected
to
increase
at
a
faster
rate
than
revenues,
with
a
corresponding
increase
in
adjusted
net
income.
ParaCrawl v7.1
Wegen
höherer
Auslieferungsmengen
und
Einsparungen
sollte
CFM
das
EBIT
vor
Sondereinflüssen
überproportional
zum
Umsatz
steigern.
Due
to
higher
delivery
volumes
and
savings,
CFM
should
manage
to
improve
recurring
EBIT
disproportionately
to
sales.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Umsätze
in
diesem
Bereich
bis
2020
auf
vier
Milliarden
Euro
überproportional
steigern.
We
will
disproportionately
increase
our
sales
in
this
area
to
four
billion
euros
by
2020.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
fünfte
Jahr
in
Folge
konnte
die
Würth-Gruppe
damit
das
Betriebsergebnis
überproportional
zum
Umsatz
steigern.
Already
the
fifth
year
in
a
row
the
Würth
Group
thus
succeeded
in
increasing
the
operating
result
disproportionately.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
aufgrund
der
notwendigen
erheblichen
Verfahrwege,
die
sich
bei
mehreren
zu
einer
Form
zusammenzufügenden
Formteilen
notwendigerweise
überproportional
steigern,
erhebliche
Herstellungszeiten
für
eine
Gesamtform
erforderlich.
In
addition,
considerably
manufacturing
time
is
required
for
an
overall
mould
due
to
the
considerable
displacement
paths
required
and
which
necessarily
rise
overproportionally
when
there
are
several
parts
to
be
joined
together
to
form
a
mould.
EuroPat v2
Zuletzt
konnte
das
Unternehmen
mit
Lösungen
für
vertikale
Märkte,
etwa
im
Bereich
"Infotainment"
und
"Industrieautomation",
stark
wachsen
und
den
Ertrag
überproportional
steigern.
Of
late
the
company
has
shown
strong
growth
and
above
average
earnings
in
the
"Infotainment"
and
"industrial
automation"
segments
with
solutions
for
vertical
markets.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
konnten
wir
auf
Grund
der
Akquisition
im
Geschäftsbereich
WACKER
POLYMERS
unseren
Umsatz
überproportional
steigern.
The
acquisition
of
APP
and
its
subsequent
integration
into
WACKER
POLYMERS
gave
us
an
above-average
sales
boost
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
man
die
Pulsenergie
in
der
Regel
überproportional
steigern,
um
einen
Zuwachs
im
Radius
bzw.
Durchmesser
des
Bläschens
zu
erreichen.
In
this
respect,
the
pulse
energy
typically
needs
to
be
increased
superproportionally
in
order
to
achieve
an
increase
in
the
radius
or
diameter
of
the
bubble.
EuroPat v2
Um
den
Beitrag
dieses
Geschäftes
mittelfristig
überproportional
zu
steigern,
wird
die
Internationalisierung
der
Servicestrategie
konsequent
vorangetrieben.
Management
continues
to
systematically
advance
the
internationalization
of
the
service
strategy
with
the
goal
to
increase
the
revenue
contribution
of
this
business
overproportionally
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
Zusammenarbeit
2005
konnte
der
Distributor
den
Absatz
mit
den
JAE
Produkten
überproportional
steigern,
so
dass
Rutronik
heute
der
größte
Distributor
für
JAE-Steckverbinder
in
Europa
ist.
Since
their
cooperation
began
in
2005,
the
distributor
has
succeeded
in
disproportionately
increasing
sales
of
JAE
products,
today
making
Rutronik
the
largest
distributor
of
JAE
plug-in
connectors
in
Europe.
ParaCrawl v7.1