Translation of "Übernimmt dabei" in English

Dabei übernimmt der Wein Geschmacks- und Farbstoffe des Holzes.
The wine is kept under an airlock to protect the wine from oxidation.
Wikipedia v1.0

United übernimmt dabei Continental Airlines für 3,2 Milliarden US-Dollar in Aktien.
In 2008 Continental renewed its lease for around in Continental Center I.
Wikipedia v1.0

Die EZB übernimmt dabei gänzlich oder teilweise die Koordination und organisatorische Unterstützung .
The ECB provides coordination and organisational support for these networks , alone or with other institutions .
ECB v1

Dabei übernimmt das Netz die Spannungs- und Frequenzführung der Wechselrichter.
Then the network takes over the voltage and frequency control.
EuroPat v2

Dabei übernimmt eine Leitung den Schutz nach vorn, die andere nach hinten.
We do not know of any practical applications of this process.
EUbookshop v2

Der senkrechte Doppelpfosten 63 übernimmt dabei alle tragenden Funktionen.
The vertical double post 63 there takes over all the supporting functions.
EuroPat v2

Ein erfahrener Wissenschaftler bzw. Wissenschaftlerin übernimmt dabei die individuelle Betreuung.
The programme is struc- of the research are primary considerations for admis- tured around taught courses on research methodology sion.
EUbookshop v2

Das Umschalten des Tuners sowie der Umschalteinrichtung übernimmt dabei eine Steuereinrichtung.
The switchover of both the tuner and the switchover device is performed by a control device.
EuroPat v2

Das Basismaterial übernimmt dabei die Haftwirkung für die Leiterbahnen.
The base material here functions as an adhesive for the strip conductors.
EuroPat v2

Die gekrümmte Oberfläche übernimmt dabei teilweise oder ganz die Funktion eines Wirbelkernes.
The curved surface takes the function of a vortex nucleus, either partly or totally.
EuroPat v2

Die Zwischenelektronik 3 übernimmt dabei mehrere Funktionen.
The intermediate electronics unit 3 in this embodiment provides several functions.
EuroPat v2

Dabei übernimmt das Xenon (Kaltfülldruck 1 bar) die Rolle des Puffergases.
In this case, the xenon (cold filling pressure 1 bar) takes over the role of buffer gas.
EuroPat v2

Das in Wasser gelöste bzw. dispergierte Polymerisat übernimmt dabei die Funktion eines Emulgators.
The polymer dissolved or dispersed in water then takes over the function of an emulsifier.
EuroPat v2

Dabei übernimmt die Führungsschiene 6 die mechanische, vertikale Führung.
At the same time the guide rail 6 assumes the function of mechanical vertical guiding.
EuroPat v2

Dabei übernimmt er die Rolle des Polizisten James Gordon.
NOTE: He is based on Commissioner James Gordon.
WikiMatrix v1

Der Rotor übernimmt dabei auch die Funktion der Lagesteuerung.
The rotor, moreover, provides also the attitude control of the craft.
EuroPat v2

Das Bolometer-Chiparray übernimmt dabei die Funktion eines CCD-Chips herkömmlicher Kameras.
The bolometer chip array here performs the function of a CCD chip of conventional cameras.
EuroPat v2

Ein modifizierter Boxcar-Integrator 14 übernimmt dabei die Steuerung der Phase und die Signalverarbeitung.
Accordingly, a modified boxcar integrator 14 assumes the control of the phase and the signal processing.
EuroPat v2

Er übernimmt dabei die Steuerung der Phase und die Signalverarbeitung.
Accordingly, it assumes the control of the phase and the signal processing.
EuroPat v2

Dabei übernimmt der Mikroprozessor alle notwendigen Steuer- und Überwachungsfunktionen.
The microprocessor assumes all of the required controlling and monitoring functions.
EuroPat v2

Zunehmend übernimmt dabei das Catering eine tragende Rolle.
Therefore catering is increasingly taking a leading role.
ParaCrawl v7.1