Translation of "Dabei bestimmt" in English

Das hilft dir dabei bestimmt nicht.
I seriously doubt you'll find it in here.
OpenSubtitles v2018

Dabei ist das bestimmt schon 100 Jahre alt.
This one must be what, 100 years old?
OpenSubtitles v2018

Die Größe der Chunks kann dabei vom Administrator bestimmt werden.
The size of these chunks can be defined by the file system administrator.
WikiMatrix v1

Dabei sollte bestimmt werden, welchen Grad an Detailinformation ein Programm enthalten muß.
Detailed financial plans of this kind cannot be accurately forecast for a seven-year funding period.
EUbookshop v2

Dabei bestimmt die Art des Prozeßgases die Wahl der Plasmaparameter.
For this, the type of process gas determines the selection of the plasma parameters.
EuroPat v2

Dabei bestimmt der auftretende zeitliche Temperaturgradient die Expansionsgeschwindigkeit des adsorbierten und kondensierten Hilfsstoffes.
In this process, the temporal temperature gradient occurring determines the speed of expansion of the absorbed and condensed process material.
EuroPat v2

Die Relativlage des Kurventrägers bestimmt dabei den Kolben­hub im Verlaufe einer Umdrehung.
The relative position of the cam holder determines the piston stroke in the course of one revolution.
EuroPat v2

Die Breite der Rechteckimpulse bestimmt dabei die Dauer der Primärelektronenimpulse.
The width of the square pulse determines the duration of the primary electron pulse.
EuroPat v2

Die in diesen Beispielen benutzten Größen wurden dabei wie folgt bestimmt:
The parameters used in these examples were determined as follows:
EuroPat v2

Der Radius der Kreisbahn bestimmt dabei die Tiefe des Hinterschnitts.
The radius of the circular path determines the depth of the undercut.
EuroPat v2

Dabei bestimmt der Einlaßdruck die Phasenlage zur Spülung der Kolbenposition.
For this process the intake pressure determines the phase angle of the piston position for scavenging.
EuroPat v2

Ein weiteres Synchronisiersignal SIEX bestimmt dabei die Länge der Zeitlücke auf der Empfängerseite.
A further synchronizing signal SIEX in this case determines the length of the time gap on the receiver side.
EuroPat v2

Die Spaltbreite bestimmt dabei die Stärke der untersuchten Schicht.
The gap width here determines the thickness of the examined layer.
EuroPat v2

Die Höhe des Spaltes bestimmt dabei den Aufspreizwinkel.
The height of the gap defines the spreading angle.
EuroPat v2

Die Größe der zu verschweißenden Werkstücke bestimmt dabei die Größe der erforderlichen Vakuumkammer.
The size of the workpieces to be welded therefore determines the size of the requisite vacuum chamber.
EuroPat v2

Das Substrat bestimmt dabei den Spektralbereich für den die Quantenschichtstruktur geeignet ist.
The substrate determines the spectral range for which the quantum layer structure is suited.
EuroPat v2

Die Lautreihenfolge bestimmt dabei die Auswahl der Adressen.
The selection of the addresses is determined by the sound sequence.
EuroPat v2

Dabei bestimmt das konkret in der Sprühzone eingestellte Vakuum die Siedetemperatur des Wassers.
The vacuum specifically established in the spray zone determines the boiling temperature of the water.
EuroPat v2

Dabei bestimmt die Wahl des Adsorbens, welche Stoffe bevorzugt adsorbiert werden können.
The choice of the adsorbent determines which substances can be preferably adsorbed.
EuroPat v2

Das zweite elektrisch gesteuerte Ventil bestimmt dabei den Einspritzzeitpunkt.
In this procedure, the second electrically controlled valve determines the injection timing.
EuroPat v2