Translation of "Überhaupt machbar" in English

Sie hat das Ganze überhaupt machbar gemacht.
She's the one who made this programme viable.
OpenSubtitles v2018

Ist Innovation ohne Patente überhaupt machbar?
Is it possible to innovate without going through the patent system?
EUbookshop v2

Bei technischen Projekten: Ist der Plan technisch überhaupt machbar?
With technical projects: is the plan technically possible?
CCAligned v1

Dadurch wird gewährleistet seine Stärke in der phen375 reinsten Art überhaupt machbar ist.
This will ensure its potency in the phen375 purest form ever before feasible.
ParaCrawl v7.1

Dies wird seine Stärke in der phen375 reinsten Art überhaupt machbar zu gewährleisten.
This will certainly ensure its strength in the phen375 purest type ever feasible.
ParaCrawl v7.1

Nun muss man natürlich erst einmal sehen, ob das überhaupt machbar ist.
Now obviously, it remains to be seen if this can even be done at all.
ParaCrawl v7.1

Es muß noch herausgefunden werden, ob sie in der Praxis überhaupt machbar ist.
It has yet to be established whether it is feasible.
TildeMODEL v2018

Dies wird sicherlich versichern, seine Potenz in der phen375 reinsten Art überhaupt machbar ist.
This will certainly ensure its strength in the phen375 purest type ever before possible.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sichergestellt, seine Potenz in der phen375 reinsten Form überhaupt machbar ist.
This will certainly guarantee its strength in the phen375 purest type ever before feasible.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird sichergestellt, seine Potenz in der phen375 reinsten Art überhaupt machbar ist.
This will assure its strength in the phen375 purest form ever before feasible.
ParaCrawl v7.1

Dies wird sicherlich garantieren seine Potenz in der phen375 reinsten Form überhaupt machbar ist.
This will ensure its potency in the phen375 purest type ever before possible.
ParaCrawl v7.1

Dies wird sicherlich versichern, seine Potenz in der phen375 reinsten Form überhaupt machbar ist.
This will ensure its strength in the phen375 purest form ever possible.
ParaCrawl v7.1

Dies wird sicherlich garantieren seine Potenz in der phen375 reinsten Art überhaupt machbar ist.
This will ensure its strength in the phen375 purest kind ever before feasible.
ParaCrawl v7.1

Ist die Option eines Rückzugs in ein Europa der Nationalstaaten ökonomisch und politisch überhaupt machbar?
Is the option of a Europe of nation states economically and politically viable?
ParaCrawl v7.1

Klären Sie die Frage: Ist es überhaupt finanziell machbar in einer anderen Stadt zu studieren?
Clarify the question: Is it financially viable to study in another city at all?
ParaCrawl v7.1

Als Abhilfe bei nicht vertragsgemäßer Ware besteht zunächst ein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder Ersatzprodukt, sofern wirtschaftlich sinnvoll und überhaupt machbar.
The first remedy in the case of non-conforming goods is the right to repair without charge or a replacement product, as far as this is economically viable and feasible.
Europarl v8

Ich glaube zudem, daß der Bericht von Herrn Menrad, ergänzt durch die von ihm freundlicherweise übernommenen Beiträge, tatsächlich das Beste ist, was innerhalb der durch die Einengung des Themas, die Zuständigkeiten des Parlaments und die Strukturen Europas vorgegebenen Grenzen überhaupt machbar war.
Moreover, I think that Mr Menrad' s report, supplemented by contributions he has had the courtesy to take into consideration, is actually the best possible within the confines of the subject, Parliament' s competences and the constructive methods of Europe.
Europarl v8

Jede militärische Option in dieser Debatte wäre politisch desaströs, unabhängig von der Frage, ob sie überhaupt machbar wäre.
Any one of the military options mentioned in this debate would be politically disastrous, quite apart from the question of whether or not it would be workable.
Europarl v8

Dass es wirklich möglich ist, konnte aber nie nachgewiesen werden, und nach Meinung von Technikern, die mit der Konstruktion und Herstellung von Mikrochips zu tun haben, wird das nie ohne weiteres, wenn überhaupt machbar sein.
It has never been demonstrated that this can be achieved and technical advice from engineers involved in microchip design and manufacture indicates that it will never be easy or even possible to achieve.
Europarl v8

Für den Tiefseefischfang, noch dazu in weit entfernten Gebieten, ist die traditionelle Überwachung mit Patrouillenschiffen und -flugzeugen noch dazu überhaupt nicht ausreichend, ja überhaupt nicht machbar.
Moreover, traditional monitoring with patrol vessels and aircraft is far from adequate to deal with deep sea fishing, especially in very distant areas; indeed, it is not even a workable proposition.
Europarl v8

Da ist was Heiliges an einem Umfeld, wo man an einem Projekt arbeiten kann und sich nicht dafür rechtfertigen muss, ob man daraus Profit ziehen kann, ob es die Menschheit rettet oder ob es überhaupt machbar sein wird.
There's something sacred about a space where you can work on a project, and you don't have to justify to anyone that it's going to make a lot of money, that it's going to save mankind, or even that it's feasible.
TED2020 v1

Folglich würde eine rasche Liquidation des Darlehensportfolios — sofern überhaupt machbar, was keineswegs sicher ist — für Irland Kosten ergeben, die höher als die mit der geplanten geordneten Abwicklung der Vermögenswerte von Anglo und INBS über zehn Jahre verbundenen Kosten wären, bei der zunächst die leichter zu veräußernden Aktiva abgestoßen werden, während diejenigen, für die gegenwärtig keine Nachfrage besteht, noch über mehrere Jahre gehalten werden.
In conclusion, a rapid liquidation of the loan portfolio, assuming that it would be feasible — which is far from certain — would crystallise a cost for Ireland superior to the costs incurred by an envisaged 10-year work-out of the assets of Anglo and INBS, where the assets easier to sell will be sold first while the assets for which there is no market will be held for several years.
DGT v2019